Esta mañana, y le dije que eres el amor de mi vida que no sabia qué hacía, y que debí haber enloquecido temporalmente. | Open Subtitles | هذا الصباح، أخبرتها بانك حب حياتي وأني لم أكن أعي ماذا كنت افعل وأن ذلك لابد وأنه حالة جنون مؤقته |
Tengo que tener este bebé, ...creo que fue el amor de mi vida. | Open Subtitles | تماما كما تصورته وعلي الاحتفاظ بهذا الطفل لقد كان حب حياتي |
Nunca me casaré porque perdí al amor de mi vida ante ti. | Open Subtitles | انا لن اتزوج ابداً لأني خسرت حب حياتي لك انت. |
Jurar fidelidad al amor de mi vida parece algo aburrido por comparación. | Open Subtitles | تعهد الإخلاص إلى حب حياتي يبدو نوعا من الترويض بالمقارنة |
Se fue tan súbitamente como vino. Un espejismo de mi vida amorosa perdida. | Open Subtitles | ذهبفجأةوجاءفجأة سراب من حب حياتي المفقود |
El amor de mi vida que ya partió. | Open Subtitles | إنها حب حياتي إنها ليست من بين الأحياء الأن |
Esta mañana, y le dije que eras el amor de mi vida... y que no sabia qué estaba haciendo, que debi haberme vuelto temporariamente loca | Open Subtitles | هذا الصباح، أخبرتها بانك حب حياتي وأني لم أكن أعي ماذا كنت افعل وأن ذلك لابد وأنه حالة جنون مؤقته |
Como si fuera a conocer al amor de mi vida en una fraternidad. | Open Subtitles | ، نعم، الحق. 'م ستعمل يجتمع حب حياتي في حفل فراط كلية. |
Pero todavía creía que Anna era el amor de mi vida. | Open Subtitles | ولكني لازلت مؤمن بأن آنــا كانت حب حياتي الحقيقي |
¿Le laváis el cerebro al amor de mi vida y quieres que me consuele? | Open Subtitles | لقد أخذتم حب حياتي و تريدينني أن أجد العزاء بماذا ؟ |
Pero no te equivoques, tu padre es y siempre será el amor de mi vida. | Open Subtitles | لكن لا تخطئ بهذا لأن والدك كان و سيظل حب حياتي |
Mira, se que es difícil que el amor de mi vida atraviese mágicamente esa puerta.. | Open Subtitles | انظري .. انا اعرف بأن الاحتمالات لا ترجح بأن حب حياتي سيدخل من هذا الباب |
Me gustaría dedicar esta canción al amor de mi vida y espero que quizá dentro de otros 20 años pueda perdonarme por esto. | Open Subtitles | أود أن أهدي هذه الأغنية إلى حب حياتي وأتمنى بعد 20 سنة أن تغفر لي هذا |
Desde los 16 hasta los 22 años, la heroína fue el amor de mi vida... | Open Subtitles | منذ سن الـ 16 حتى الـ 22 المخدرات كانت حب حياتي |
"El resto de mis bienes materiales, mi castillo y el terreno que lo rodea... se los dejo al amor de mi vida, alguien que fue como un hijo para mí"... | Open Subtitles | قلعتي والحدائق المحيطة اهبها إلى حب حياتي الشخص الذي كان بمثابة ابن لي |
¡Hiciste que deportaran a Catalina, y ahora estás a punto de dejar que un estúpido taco me cueste el amor de mi vida! | Open Subtitles | أنت الذي تسببت في طرد كتالينا والأن أنت على وشك أنت تجعل بعضا من اللحم المقدد الغبي يفرقني عن حب حياتي |
Sabes, en 10 años, serías perfectamente el amor de mi vida. | Open Subtitles | أتعلمين , في 10 سنوات , ربما تكونين بشكل كبير حب حياتي |
No eres el amor de mi vida. No eres capaz de herirme. | Open Subtitles | . أنت لست حب حياتي . وأنت غير قادر على إيذائي |
Oye... mi vida amorosa Es la que necesita atención. | Open Subtitles | حب حياتي هو الوحيد الذي يحتاج الى بعض الانتباه |
mi vida amorosa pende de un hilo, y ese hilo es Acafellas. | Open Subtitles | حب حياتي يتدلى بواسط خيط ذالك الخيط هو "فرقة "الرفاق |
Balbuceas sobre nada, mientras mi amor esta con miedo y sólo. | Open Subtitles | أنت تثرثر هنا عن لا شيء بينما حب حياتي هناك وحيد وخائف. |