"حتفها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • muerta
        
    • muerte
        
    • muere
        
    • morirá
        
    • murió
        
    • murieron
        
    • muerto
        
    • resultó
        
    Sandstorm colocó esta ONG en tu cuerpo y ahora una chica joven está muerta. Open Subtitles وضعت المُنظمة إسم تلك الشركة على جسدك والآن تُوجد فتاة لقت حتفها
    Durante el ataque, una mujer llamada Naw La Pwey también resultó muerta. UN وخلال الهجوم أُطلقت النار أيضا على امرأة تدعى ناو لا بووي فلقيت حتفها.
    Cuando llegué, ya estaba muerta. Open Subtitles عندما وصلت إلى هناك، كانت قد لقت حتفها بالفعل
    "La animadora dice que vio a su compañera caer de 20 metros a la muerte". Open Subtitles المشجعة تدعي أنها رأت زميلتها تسقط من على ارتفاع 50 قدماً لتلقى حتفها
    ¿Por qué no puso una red de seguridad cuando ella saltó a su muerte? Open Subtitles لماذا لم تضع شبكة الآمان عندما كانت تقفز إلى حتفها ؟
    No quiere tener un hijo, pero la operación sale mal y muere. Open Subtitles لم ترغب في الاحتفاظ بالطفل ولكن العملية فشلت ولقت حتفها.
    Todo esta al alcance de la mano... todo lo que siempre he querido... y me lo vas a dar, o ella morirá. Open Subtitles , كله فى المتناول , كل شيء قد أردته وستقومين بإعطائه لى أو ستلقى حتفها
    Si me hubiera matado a mí, ninguna de esas chicas estaría muerta. Open Subtitles ،إذا كان قد قتلني فحسب لم تكن أياً من تلك الفتيات .لتلقى حتفها
    Pensé que estaba muerta... y pensé que estabas loco. Open Subtitles وتخليت عنك أنت الآخر ظننتها قد لقيت حتفها
    Era una profesora que iba en él. Está muerta. Open Subtitles كانت مُعلّمة على متن تلك الحافلة، و لقيت حتفها
    Durante la expulsión de las minorías de Prijedor se informó que una mujer de 55 años que se negaba a abandonar su hogar fue muerta con un arma blanca. UN وأشارت التقارير إلى أنه خلال طرد اﻷقليات من برييدور طعنت سيدة تبلغ من العمر ٥٥ عاما لرفضها مغادرة منزلها ولقت حتفها نتيجة لذلك.
    La joven de 17 años Bushra Naji Borgheesh también resultó muerta ese día por las fuerzas de ocupación israelíes tras recibir un disparo en la cabeza cuando se encontraba en su hogar. UN ولقيت أيضا بشرى ناجي برغيش، البالغة من العمر 17 سنة، حتفها في ذلك اليوم على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية التي أصابتها بطلقة نارية في الرأس وهي داخل دارها.
    Un ejemplo es la Sra. Perseveranda So, que en junio de 2009 resultó muerta por la explosión de una bomba en Peshawar, donde estaba ejecutando programas de educación para niñas. UN ومثال على ذلك السيدة برسيفراندا سو، التي لقت حتفها في انفجار قنبلة في مدينة بيشاور في حزيران/يونيه 2009، حيث كانت مسؤولة عن تنفيذ برامج التعليم للفتيات.
    Estoy en un pantano de muerte esta noche para cinco pobres almas destinadas a puntos desconocidos. Open Subtitles أنا هنا بمستنقع الموت الليلة لخمس أراوح لقت حتفها لغرض مجهول
    Pero debió saber que iba a su muerte. Open Subtitles لكنها بالتأكيد كانت تعلم أنها ذاهبة لتلقى حتفها.
    Sinceramente, me siento incómoda enviándola a la muerte. Open Subtitles صراحةً, أنا لست متأكدة و مرتاحة لإرسالها كي تلقى حتفها.
    Una mujer joven en una bañera seguida de una madre cayendo a su muerte y terminando con un hombre golpeado. Open Subtitles شابة في مغطس تتبعها أمّ تلاقي حتفها سقوطاً وتنتهي برجل يُضرب
    Pero si jugué un papel en dirigirla a su muerte... Open Subtitles لكن إذا كنت لعبت دور في قيادتها لطريق حتفها..
    Según la policía de Kosovo, se trata de la cuarta mujer que muere como resultado de la violencia doméstica en los últimos 12 meses. UN ووفقا لشرطة كوسوفو، كانت هذه الضحية رابع امرأة تلقى حتفها نتيجة للعنف العائلي في الأشهر الاثني عشر الماضية.
    Si me huelo un policía, esa chica muere. Open Subtitles إن شممت رائحة الشرطة تلك الفتاة ستلقى حتفها.
    morirá antes de que encuentres a otro donante. Open Subtitles هى سوف تلقى حتفها قبل ان تجدى انتى متبرع اخر.
    Toda la familia murió en Lwow pero yo sobreviví a causa de mi castigo. Open Subtitles لقد لقيت العائلة بأكملها حتفها في لفاف لكنني نجوت بسبب هذا العقاب
    Durante este período, desde el 2000 hasta que se logra su aprobación, murieron 194 mujeres a causa de la violencia de género. UN وفي خلال الفترة بين تقديمه وسنّه، لقيت 194 امرأة حتفها نتيجة للعنف لأسباب جنسانية.
    Alice Lalande, que era la única mujer a bordo, había muerto en el accidente. UN فالمرأة الوحيدة على متن الطائرة، آليس لالاند، لقيت حتفها عند تحطم الطائرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus