"حتى نعرف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hasta que sepamos
        
    • hasta saber
        
    • hasta que no sepamos
        
    • hasta que averigüemos
        
    • Mientras no sepamos
        
    • Hasta descubrir
        
    • para que sepamos
        
    • hasta que podamos
        
    • hasta que conozcamos
        
    • hasta que lo sepamos
        
    • hasta que descubramos
        
    Ok, nadie va a ningún lado hasta que sepamos quien te contó a vos. Open Subtitles حسناً , لن يذهب أحد لأي مكان حتى نعرف من أخبركِ ؟
    hasta que sepamos qué sabe Chuck, exactamente qué sabe no solo tú estás en peligro. Open Subtitles حتى نعرف ماذا يريد تشاك بالضبط ماذا يريد لست انت فقط في خطر
    Ustedes dos no digan una palabra a nadie... hasta que sepamos exactamente lo que pasó. Open Subtitles أنتما الاثنتان لا تقولا شيئًا لأي أحد حتى نعرف بالضبط ما الذي يحصل.
    hasta saber con qué estamos tratando, señor eso sólo sería arriesgar más vidas. Open Subtitles حتى نعرف مانتعامل معه سيدي سيكون هذا مخاطرة بالمزيد من الأرواح
    Interesante, pero hasta saber cómo el rastreador opera dentro del huésped, no sabemos si nada de lo que hacemos para pararlo hará, de hecho, pararlo. Open Subtitles هذا مثير للاهتمام، لكن حتى نعرف كيف يعمل المتعقب داخل جسد المضيف لا نعرف إن كان أي شيء يمكنه وقف ذلك
    Tratamos esto como un secuestro hasta que no sepamos a ciencia cierta. Open Subtitles سنتعامل مع الأمر كحادث إختطاف حتى نعرف على وجه اليقين.
    Pero lo que yo haría es mantenerlo en secreto hasta que sepamos más. Open Subtitles ولكن ما كنت سأفعله أنا هو إبقاؤه سراً حتى نعرف المزيد
    Parece que todos han estado tomando lo mismo, llamémosle droga hasta que sepamos otra cosa. Open Subtitles جميع يبدو أنه قد أخذ نفسه، حسنا، دعنا نسميها المخدرات حتى نعرف ذلك.
    No podemos hacer ningún movimiento con Chase hasta que sepamos que está a salvo, hasta que la tengamos aquí. Open Subtitles لا يمكن أن نقوم بخطوة على تشيس حتى نعرف أنّها آمنة حتى نأتي بها الى هنا
    No podemos dejar que te vayas hasta que sepamos qué está pasando. Open Subtitles لا يمكن أن نسمح لك بالمغادرة حتى نعرف ما يحدث
    Mira, hasta que sepamos con seguridad lo que pasó, atengámonos a los hechos. Open Subtitles انظري، حتى نعرف على وجه اليقين ما حدث دعينا نتمسك بالحقائق
    No hablemos de ello hasta que sepamos algo más. Open Subtitles دعينا لا نتحدث عنه، إن كنتِ لا تمانعين، على الأقل حتى نعرف المزيد.
    No puedes matar a nadie hasta que sepamos quién es, ¿verdad? Open Subtitles أنت لا تستطيع قتل أى أحد حتى نعرف من هو,هل تستطيع؟
    Vayamos con calma hasta que sepamos algo más. Open Subtitles .. خذوا حذركم على الأقل ، حتى نعرف شيئاً آخر
    Están enfermas. Tienes razón. No tiene sentido molestarlas hasta saber más. Open Subtitles متعبين، أنتِ محقّة، لا داعي لإزعاجهم حتى نعرف المزيد
    ¿No deberíamos mantenerlo en secreto hasta saber más? Open Subtitles ألا تعتقد أن علينا إخفاء الأمر حتى نعرف المزيد؟
    Pero hasta saber qué pasó, no quiero que estés aquí solo. Open Subtitles ولكن حتى نعرف مايحدث لا أريدك أن تأتي وحدك
    Sin ventaja. No haremos nada hasta que no sepamos a lo que nos enfrentamos. Open Subtitles ولا أي شيء نتبادله، لن نفعل شيء حتى نعرف ما نحن بصدده.
    Hammond no mandará refuerzos hasta que averigüemos quién ha construído esa cosa y por qué. Open Subtitles لن يتصل هاموند بالقوات العسكرية حتى نعرف من بنى هذا الشيء و لماذا
    Mientras no sepamos cómo funciona, seguiremos portando esta innecesaria carga de miedo. Open Subtitles حتى نعرف كيفية عملة نحن سنواصل حمل هذا العبء الغير ضروري من الخوف
    No sabremos quiénes son Hasta descubrir la identidad del tirador. Open Subtitles كيف يمكننا إيقافهم؟ لا نعرف حتى من هم. ولن نعرف حتى نعرف هوية مطلق النار.
    ¿Hay un calendario para que sepamos cuándo acaba? Open Subtitles هل يوجد تقويم حتى نعرف متى ستنتهي اللعنة ؟
    Por lo menos los contenemos hasta que podamos descubrir qué está pasando. Open Subtitles علينا أن نبقيهم محبوسين حتى نعرف ماذا سنفعل معهم
    Pero hasta que conozcamos los motivos y la nacionalidad de los responsables, no podemos decir claramente lo que es o no es. Open Subtitles حتى نعرف الدوافع ووطن الأشخاص المسؤولين لا يمكننا أن نقول ماهو
    No sabemos exactamente qué sucede en el centro, así que deberías tomar unos días libres hasta que lo sepamos. Open Subtitles لا نعرف بالضبط ما يجري في ذاك المركز، لذا ربما عليكِ أن ترتاحي بضعة أيام حتى نعرف الأمر
    Tenemos que salir de la ciudad, sólo hasta que descubramos nuestro próximo juego. Open Subtitles علينا أنْ نخرجكَ من البلدة حتى نعرف ما هي خطوتنا التالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus