"حدث بعدها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pasó después
        
    • pasó luego
        
    • pasó entonces
        
    • sucedió después
        
    • pasa después
        
    • sucedió luego
        
    • ocurrió después
        
    • ocurrió luego
        
    • paso luego
        
    • Y entonces
        
    • ocurrió entonces
        
    • sucedió entonces
        
    ¿Y qué pasó después de que oyeron los gritos y entraron dos personas al agua? Open Subtitles وبعد ذلك الذي حدث بعدها صراخ وأشخاص يركضون؟
    Nunca te dije que fue lo que pasó después de todo, no? Open Subtitles أنا لم اخبرك عما حدث بعدها ابدا هل فعلت؟
    Estaba en mi bicicleta y un coche me atropelló y no recuerdo qué pasó después. Open Subtitles كنت على دراجتي و هرعت السيارة إلي و أنا لا أتذكر ما حدث بعدها
    ¿Qué pasó luego, Garret, después que viste la bombilla? Open Subtitles ماذا حدث بعدها , بعد رؤيتك المصباح ؟
    Muy bien, llamó. ¿Qué pasó entonces? Open Subtitles حسنا, لقد نقرت البا, ثم ماذا حدث بعدها ؟
    Bueno, que sucedió después? Open Subtitles إذا ً , ماذا حدث بعدها ؟
    Me imagino que el niño explorador italiano sabrá lo que pasó después. Open Subtitles حقنني بحقنى في عنقي أعتقد أن نسر الكشافة الإيطالي لا بد أنه يعلم ما حدث بعدها
    Lo estás haciendo muy bien. Solo cuéntame qué pasó después. Open Subtitles انتى تؤدين بشكل رائع اخبرينى فقط ماذا حدث بعدها
    ¿Por dejarla dos días antes de la boda o por lo que pasó después? Open Subtitles على هجرانها قبل الزفاف بيومين أو لما حدث بعدها ؟
    La razón por la que no recuerdas qué pasó después es porque somos tus recuerdos. Open Subtitles السبب لعدم مقدرتكِ ماذا حدث بعدها هو، أنّنا نحن ذاكرتُكِ.
    La razón por la que no recuerdas qué pasó después es por tu memoria. Open Subtitles السبب لعدم مقدرتكِ ماذا حدث بعدها هو، أنّنا نحن ذاكرتُكِ.
    Ahí fue cuando averigüé lo de la fusión, lo que pasó después, y cómo Drill fue el responsable. Open Subtitles وبذلك عرفت عن أمر الأنصهار الحراري وما حدث بعدها وكيف ان دريل هو المسئول
    Sr., ¿qué pasó luego? Open Subtitles سيدي. ماذا حدث بعدها ؟
    Lo que pasó luego, todos lo saben. Open Subtitles ماذا حدث بعدها جميعكم يعرفه
    No sé qué pasó entonces, pero me entró el pánico y me asusté, y cuando de repente me desperté, parecía que estuviera siendo atacado por un desconocido. Open Subtitles انا لا اعلم ماذا حدث بعدها لكني كنت خائفا و مزعورا وفجاتا حينما انا رجعت الى الحياه ..
    ¿Y qué sucedió después, Tess? Open Subtitles وماذا حدث بعدها يا (تيس) ؟
    Señor, ya vi esto, quiero saber que pasa después. Open Subtitles سيدي، لقد رأيت هذا بالفعل أريد أن أعرف ماذا حدث بعدها.
    Quizás si esta chica no hubiera tomado tanto, lo que sucedió luego nunca habría pasado. Open Subtitles ربما لو لم تشرب هذه الفتاة إلى هذا الحد لما حدث ما حدث بعدها
    Solicito su indulgencia para hacer algo que normalmente suelo evitar, esto es, citarme a mí mismo, no en razón de la clarividencia de mis palabras, sino a causa de las enseñanzas que contienen y de lo que ocurrió o no ocurrió después de haberlas pronunciado. UN وأستميحكم عذراً في فعل شيء لا أفعله في العادة، وهو أن أقتبس من كلماتي، لا لحكمةٍ فيها، بل لما في ثناياها من دروس ولما حدث بعدها ولم يحدث.
    Basado en lo que ocurrió luego, asumo que significa, Open Subtitles بناء على ما حدث بعدها فأفترض أنها تعني
    -¿Que paso luego? Open Subtitles -وماذا حدث بعدها
    Tu ... tu presa te deja una pista, recreas que ha pasado Y entonces intentas averiguar que será lo próximo que haga. Open Subtitles فريستك تترك لك آثارا تعيد تشكيل ما حدث بعدها تحاول إكتشاف مالذي فعلته بعدها
    ¿Qué ocurrió entonces? Open Subtitles ماذا حدث بعدها ؟
    Después de que tú terminaste con el embarazo ¿qué sucedió entonces? Open Subtitles - من بعد أن , - أنهيتي الحمل , -ماذا حدث بعدها ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus