Ni su padre, ni su madre, ni ningún otro ser... supo lo que le pasó... hace 300 años. | Open Subtitles | لا أباه ولا أمه ولا أى شخص يعلم ما حدث له طيلة الـ300 سنة الماضية |
Cualquier cosa que nos ayude a saber lo que le pasó antes de desaparecer. | Open Subtitles | أيّ شيءٍ يُمكن أن يُساعدنا على إكتشاف ما حدث له قبل اختفائه. |
Este es el partenón. Tiene sólo 2450 años y miren lo que le pasó. | TED | هذا هو البارثينون.وعمره فقط 2,450 سنة وانظروا ماذا حدث له. |
Mulder, usted sabe más de lo que le sucedió que él mismo. | Open Subtitles | مولدر، أنت تعرف ما حدث له أكثر منه شخصيا ً |
Lo mejor que le ha pasado y lo tiró a la basura. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ أفضل شيءِ حدث له وهو فقط قام برميه |
Uno de ellos fue traer a Reace aquí. ¿Qué le ocurrió, por cierto? | Open Subtitles | احداها كان احضار ذلك الرجل ريس الى هنا , ماذا حدث له بالمناسبه ؟ |
Señor, ni siquiera sé qué le pasa, pero la capacidad de su cerebro se ha multiplicado por diez. | Open Subtitles | سيدى ، أنا لا أعلم حتى ماذا حدث له لكن قدرات عقله تضاعفت عشرة أضعاف |
No sé qué le pasó. Estará borracho en algún antro. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا حدث له ربما يكون ثملاً فى أحدى الحانات |
El historial escolar del testigo no tiene relación con lo que le pasó. | Open Subtitles | السجل الدراسي الخاص بالشاهد ليس له علاقة بمـا حدث له |
- Hasta que sepamos lo que le pasó... no podremos saber el tiempo de recuperación. | Open Subtitles | حتي نعلم بالتحديد ما الذي حدث له ليس هناك اي قرار لكي اتحدث عن التحسين |
Mamá, no puedo encontrar mi reproductor de casetes. ¿Alguien sabe lo que le pasó a ella? | Open Subtitles | .أمي , لا أستطيع أن أجد مسجلي هل يعرف أحدكم ما الذي حدث له ؟ |
Lo que le pasó a él nos puede pasar a todos. | Open Subtitles | و الآن ، علىّ أن أفترض بأنه أياً كان ، ما حدث له قد يحدث ، لأى منا |
Porque lo primero que le pasó fue ser abandonado por quien se suponía más debía amarlo. | Open Subtitles | لأن أول شىء حدث له أن الناس المُفترض أن يحبوه الأكثر هجروه |
Mi hijo mayor quiere ser maestro. No sé que le pasó a él. | Open Subtitles | يريد ولدي الأكبر سنا أن يكون معلّم وأنا لا أعرف ما حدث له |
Tal vez él quiere que creas que algo le sucedió a él. | Open Subtitles | ربما يريد منكِ أن تعتقدي أن شيئاً ما حدث له |
Lo peor que le sucedió en Afganistán fue que a uno de sus hombres le dispararon en la cabeza, en el casco, lo tumbó. | TED | أسوأ أمر حدث له في أفغانستان هو أن واحد من رجاله ضُرب برصاصة في رأسه ضربت الخوذة، وأسقطته أرضًا. |
No sabemos lo que le ha pasado durante los últimos 400 años. | Open Subtitles | ليست لدينا فكرة عما حدث له فى أخر أربع قرون |
Estoy segura que soy lo mejor que le ha pasado en la vida. | Open Subtitles | أنا متأكدة جداً من أنني أفضل شيئ حدث له على الأطلاق |
Porque a Mil Novecientos le ocurrió lo mismo que a los cuadros esa noche. | Open Subtitles | لان 1900 فى تلك الليلة حدث له ما يحدث للوحات |
Mire, señora, es muy complicado. ¿Y si le pasa algo? | Open Subtitles | لا اعلم , بالحقيقه الأمر صعب بعض الشئ ماذا لو حدث له مكروه |
¿Nunca te has preguntado qué pasó con él? | Open Subtitles | ألا تتسائلين ابدا اين هو الآن وما الذي حدث له ؟ |
...Discúlpeme, No me explico que le paso a Pongo El nunca había actuado así, le suplico que lo perdone... | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي حدث له أنا آسف جدا أنه لم يتصرف هكذا من قبل |
Y me temo que algo terrible le ha ocurrido. | Open Subtitles | وما اشعر به هو أن هناك شيء فظيع قد حدث له |
No hay razón médica para pensar que lo que le ocurre a él les ocurrirá a ustedes. | Open Subtitles | ليس هناك سبب طبى يجعلنا نظن أن ما حدث له سوف يحدث لكم |
Porque si algo le pasaba, juré que se lo daría a la persona adecuada antes de que cayera en las manos equivocadas. | Open Subtitles | لأنه إذا حدث له أي شيء، أقسمت أن أعطيها للشخص المناسب قبل أن تقع في الأيدي الخاطئة. |
Los enemigos de ayer serán los aliados de mañana para el mayor bien del pueblo burundiano, que no merece lo que le ha sucedido. | UN | وأعداء الماضي هم حلفاء المستقبل نعمل معهم من أجل تحقيق رفاهية الشعب البوروندي الذي لا يستحق ما حدث له. |
Bueno, ¿qué pasa con él? | Open Subtitles | حسنا , وماذا حدث له |
Ni siquiera hablamos de lo que le había pasado, porque sentíamos que cuando fuera el momento adecuado él se abriría a nosotros. | Open Subtitles | نحن حتى لم نتحدث عن ماذا حدث له هناك لإننا شعرنا, نوعاً ما عندما يحين الوقت المناسب سينفتح لنا |
Estoy seguro de que si algo le pasara a él, estarías devastado, | Open Subtitles | أنا متأكد بأن لو أي شيء حدث له ستكون منهارًا |
Esta información es fundamental cuando se busca a una persona y se trata de averiguar qué ha sido de ella. | UN | وتكون لهذه المعلومات أهمية أساسية عند البحث عن الشخص وتحديد ما حدث له. |