Pero eso era antes de saber hasta qué punto sobrepasaste tus límites. | Open Subtitles | لكن هذا قبل ان تعلم كيف يمكن ان تتعدى حدودك |
Es decir, yo soy indestructible, pero está fuera de los límites, así, me temo. | Open Subtitles | أعني ، أنا غير قابل للتدمير لكن أخشى أنه خارج حدودك أيضاً |
Pero te estás acercando peligrosamente a cruzar el límite conmigo. | Open Subtitles | لَكنَّك ستكون في وضع خطير معي اذا حاولت ان تتخطى حدودك |
Pero si se pasa de la raya, lo pongo a limpiar mierda de ballena. | Open Subtitles | لكن إن تخطيت حدودك,فأقسم بأنني سأسحقك كما أسحق قذارة الحوت |
Ya sabes lo que hay aquí, y a menos que abras las fronteras, y permitas que vuelvan al país todos los acusados de forma injusta, utilizaré esto contra ti y contra los Estados Unidos. | Open Subtitles | انت تعرف ماذا يوجد هنا واذا لم تفتح حدودك اجعل كل المظلومين يعودون الى ديارهم |
esto esta fuera de lugar, culpando a Aceites Paxon de esto o Vanessa. | Open Subtitles | تعديت حدودك في ان تتهم شركه باكسون للزيوت , او فينيسيا |
Estás cruzando los límites, hijo. | Open Subtitles | أنت تتعدى حدودك يا راجا أتظنك تملك هذا الحق ؟ |
Entonces debes redefinir tus límites y restringirle las visitas a domicilio. | Open Subtitles | يجب ان تعيد بناء حدودك و تبعده عن زيارتك في منزلك |
Debemos vernos más a menudo para explorar tus límites físicos. | Open Subtitles | نحن نحتاج لنتقابل أكثر ونبدأ في استكشاف حدودك الفيزيائية |
Sabes qué, probablemente deberíamos tener una palabra de seguridad para que sepa cuáles son tus límites. | Open Subtitles | ربما يجب أن يكون بيننا كلمة للأمان لكي أعرف ما هي حدودك |
Sobrepasaron sus límites... o estás imaginando cosas. | Open Subtitles | يجب أن تكوني قد تجاوزتي حدودك كل تفكيرك كان خاطئا أو انك تتخيل الأشياء |
estabas a punto de sobrepasar tu límite. | Open Subtitles | كان من الممكن أن تتجاوزي حدودك |
Estás muy cerca de atravesar un límite. | Open Subtitles | الآن يكذب عليك انك قريبة جداً من تجاوز حدودك |
Solo permito en el semestre dos prácticos por alumno, ya pasaste el límite. | Open Subtitles | أنا أتغاظى عن واجبين فقط وأنت تجاوزت حدودك |
Te tengo vigilado. Y si alguna vez te pasas de la raya... | Open Subtitles | سوف اضع أعيني عليك لكي لا تتخطى حدودك ابدآ |
Se está pasando de la raya. Lo que ha dicho es difamación y Ud. no es quién para reclamarme. | Open Subtitles | أظن أنك تتجاوز حدودك,قولك هذا تشهير ووضعك لا يسمح لك بتحدي خبرتي |
Pasaste de la raya, Jason. La privacidad es algo muy serio. | Open Subtitles | تعديت حدودك ياجايسن فأنا آخذ خصوصيتي على محمل الجد |
Y a propósito de las masacres desatadas en sus fronteras, no hay duda de que está buscando que le hagamos favores. | Open Subtitles | وعلى ضوء هذه المذابح المخيفة شمال وجنوب حدودك لا عجب في أنك تتطلع لتأييدنا |
Pero te advierto, incluso un simple paso fuera de la linea, resultará en tu final permanentemente | Open Subtitles | لكنني أحذرك, خطوه صغيره خارج حدودك ستؤدي إلى نهايتك... المؤكدة |
- Sólo fue una broma. - La llevaste demasiado lejos. | Open Subtitles | أوه هيا لقد كنت أمزح فحسب حسناً , لقد تجاوزتي حدودك بريندا |
Otra parte de ser un hombre, no importa lo doloroso que pueda ser, es aceptar sus propias limitaciones. | Open Subtitles | جزء آخر من كونك رجلا، مهما كانت صعوبتها، عليك أن تتقبل حدودك. |
Te estás extralimitando, Cortez. | Open Subtitles | انت تتجازين حدودك كورتيز |
La próxima vez que intentes volver a mis hijos en mi contra los mantendré fuera de tu alcance permanentemente. | Open Subtitles | المرة القادمة التى تحاولين فيها تأليب اطفالى ضدى سأبقيهم بشكل دائم خارج حدودك انا لا احاول اى شىء |