cuidado, "Lengua suelta", la americana, con la edad, se está volviendo sentimental. | Open Subtitles | حذ حذرك الأميركية تميل أكثر نحو العاطفة كلما تقدمت بالعمر |
Y en cuanto a que algunos turkana son salvajes, vaya con cuidado. | Open Subtitles | ،و إذا كان هناك بعضا ً منهم متوحشون فخذ حذرك |
Te dije que tuvieras cuidado, pero tú siempre haces lo que quieres. | Open Subtitles | أخبرتك مرارا أن تأخذي حذرك لكنك دائما تمثلين دور الواثقة |
Dice que excediste los protocolos, incluso después te advirtió lo peligroso que era. | Open Subtitles | قال أنك تعديت البروتوكولات حتى بعد أن حذرك من المستويات الخطيرة |
Paranoico te dicen las personas que tratan de sacar ventaja... para que bajes la guardia. | Open Subtitles | ان الاشخاص المرتابين هم الذين يحاولون الاستفادة من التعامل معك وجعلك تتخلى عن حذرك |
cuidado. La Sra. Nordley corrió un grave peligro. | Open Subtitles | لتأخذى حذرك السيدة نوردلى كادت تقع فى المشاكل |
Ten cuidado, quizá sea demasiado picante para ti. | Open Subtitles | الأفضل أن تأخذ حذرك ربما أنه حار جداً بالنسبة لك |
Creo que te ha elegido a ti. Ten cuidado. | Open Subtitles | أعتقد أنه إنتقاك من الأفضل أن تأخذ حذرك منه |
Ten cuidado con el cardenal, porque tiene más poder que el Rey. | Open Subtitles | خذ حذرك من الكاردينال انه حاكم فرنسا الحقيقى |
Oh, cuidado, señora. | Open Subtitles | نعم، شكراً جزيلاً يا سيدي خذ حذرك يا سيدي شكراً لك |
Me lo cuentas luego. Te quiero. cuidado en la bici de vuelta. | Open Subtitles | أخبرني كل شيء فيما بعد، أحبك خذ حذرك في طريق العودة |
Ten cuidado de camino al aeropuerto. | Open Subtitles | خذي حذرك و انتي في طريقك الي المطار, حسنا ؟ |
Hombres de gris arruinaron mi profesión, y ten cuidado, o lo harán con la tuya. | Open Subtitles | الرجال ذو الزى الرمادى افسدوا حرفتى الجميله وخذ حذرك , والا افسدوك انت ايضا |
Pero cuidado en la carretera. Tal vez estén esperando afuera. | Open Subtitles | ولكن خذى حذرك على الطريق، فربما ينتظران هناك |
Ahora hablamos de las drogas fuertes. Ten cuidado con esas. | Open Subtitles | الآن تتحدثين عن الأنواع الخطرة، خذي منها حذرك. |
Si no vas con cuidado, se trasladará a vivir aquí. | Open Subtitles | وإذا لم تأخذ حذرك فسترغب بالإنتقال للإقامة هنا |
Muy valiosa, pero como puedes imaginar, también bastante peligrosa si no tienes cuidado | Open Subtitles | حجر ثمين جداً كما تعلم، لكنه أيضاً خطر جداً إذا لم تأخذ حذرك |
Y, Oprah habló sobre eso, las universidades lo estudian, seguro que el consejero de su escuela les advirtió al respecto. | TED | وكما تعرفون، لقد تحدثت أوبرا عن ذلك، وقامت الجامعات بدراسته، وأراهن أن مستشار مدرستك الثانوية قد حذرك من ذلك. |
Despues que te disparan en el culo nunca bajas la guardia. | Open Subtitles | بعد أن يُطلق عليك النار في مُؤخرتك، فلا تُخفف من حذرك قط. |
- Le agradeceré su discreción. | Open Subtitles | أنا أقدِّر لك حذرك. |
Cuídate. Nos vemos en unos días y estaremos sólo tú y yo otra vez. | Open Subtitles | خذي حذرك, سأراك بعد عدة أيام وسنعود لبعضنا مرة أخرى |
Su cautela es digna de elogio. | Open Subtitles | حذرك جدير بالثناء |
En mi opinión, no importa qué tan cuidadoso seas, siempre habrá lugares débiles en la defensa. | Open Subtitles | أرى أن درجة حذرك لا تهم مهما كانت ستظل هناك نقاط ضعف في أي دفاع |