Por una parte, se suprimieron algunas de las medidas proteccionistas que limitaban el trabajo de la mujer, como la prohibición de realizar trabajos nocturnos, peligrosos o insalubres. | UN | من جهة أخرى، حذفت بعض النصوص الحمائية التي فرضت قيوداً على عمل المرأة، مثل حظر العمل الليلي أو الخطر أو غير الصحي. |
Los datos toxicológicos dérmicos se suprimieron en atención a las observaciones formuladas por la OMS OMS | UN | حذفت بيانات السمية الجلدية وفقاً للتعليقات الواردة من منظمة الصحة العالمية |
En la orientación práctica XI, se suprimió la primera oración del texto anterior. | UN | وفي التوجيه الإجرائي الحادي عشر، حذفت الجملة الأولى من النص السابق. |
Por consiguiente, se suprimió el que era cuarto párrafo del preámbulo; | UN | ونتيجة لذلك، حذفت الفقرة الرابعة الحالية من الديباجة؛ |
Si el párrafo se suprime totalmente, como se ha propuesto, permanecerá en pie la propuesta original del Secretario General. | UN | فإذا حذفت الفقرة برمتها على النحو المقترح، يظل اقتراح اﻷمين العام اﻷصلي قائما. |
i) Después de las palabras " ese artículo " , se eliminaron las palabras " y a cualquier otra Reunión de los Estados Partes " ; | UN | ' ١ ' حذفت عبارة " وعلى أي اجتماع آخر للدول اﻷطراف " التي ترد بعد عبارة " لتلك المادة " ؛ |
Los datos toxicológicos dérmicos se suprimieron en atención a las observaciones formuladas por la OMS OMS | UN | حذفت بيانات السمية الجلدية وفقاً للتعليقات الواردة من منظمة الصحة العالمية |
c) En el octavo párrafo del preámbulo se suprimieron las palabras " organizaciones intergubernamentales regionales y organizaciones no gubernamentales " ; | UN | )ج( في الفقرة الثامنة من الديباجة، حذفت عبارة " والمنظمات الحكومية الدولية الاقليمية والمنظمات غير الحكومية " ؛ |
Las palabras se suprimieron posteriormente porque el Grupo de Trabajo decidió que era razonable imponer restricciones, en algunos casos, por ejemplo para establecer un período de espera antes de que los ciudadanos naturalizados tuviesen derecho a votar. | UN | وقد حذفت هذه العبارة لاحقا ﻷن الفريق العامل قرر أن من المعقول أن تفرض قيود في بعض الحالات، مثل تقرير فترة انتظار قبل تمتع المواطنين المتجنسين بحق التصويت. |
Nota: Los párrafos 56 a 60 del documento CB/MM-Doc.4-Rev.4 se suprimieron al figurar como subpárrafos del párrafo 55. | UN | ملاحظة: حذفت الفقرات من ٥٦ إلى ٦٠ من الوثيقة CB/MM-Doc.4/Rev.4 على أساس أنها كانت فقرات فرعية للفقرة ٥٥. |
se suprimió el artículo 39, que prohibía la entrega de cualquier acusado que hubiera sido inculpado por el Tribunal después de la aprobación de la Ley. | UN | فقد حذفت منه المادة 39 التي كانت تمنع تسليم أي متهم أصدرت المحكمة لائحة اتهام بحقه عقب اعتماد ذلك القانون. |
se suprimió la última oración ya que este dato no se mencionaba en la información pertinente | UN | حذفت الجملة الأخيرة لأن هذه المعلومة لم تذكر ضمن المعلومات ذات الصلة. |
se suprimió la última oración ya que este dato no se mencionaba en la información pertinente | UN | حذفت الجملة الأخيرة لأن هذه المعلومة لم تذكر ضمن المعلومات ذات الصلة. |
b) En el párrafo 3 de la parte dispositiva, se suprimió la palabra " Federativa " después de " República " ; | UN | )ب( في الفقرة ٣ من المنطوق حذفت لفظة " الاتحادية " الواردة بعد عبارة " جمهورية يوغوسلافيا " ؛ |
En consecuencia, en el texto propuesto se suprime esa referencia. | UN | وبالتالي حذفت هذه اﻹشارة من النص المقترح. |
ii) Después de la palabra " Conferencia " , se eliminaron las palabras " o la Reunión " ; | UN | ' ٢ ' حذفت عبارة " أو الاجتماع " التي ترد بعد كلمة " المؤتمر " ؛ |
Mi delegación desea expresar su decepción porque se eliminó del proyecto de resolución la referencia a las ejecuciones por motivos de orientación sexual, conforme se aprobó en la Tercera Comisión. | UN | ويود وفدي أن يعرب عن خيبة أمله لأن العبارات المتعلقة بحالات القتل على أساس الميول الجنسية قد حذفت من مشروع القرار كما اعتمد في اللجنة الثالثة. |
La referencia entre corchetes a la aprobación de la inspección por el Consejo Ejecutivo constituye una duplicación y se ha suprimido. | UN | وقد حذفت اﻹشارة الواردة بين أقواس الى موافقة المجلس التنفيذي على التفتيش باعتبار أنه لا ضرورة لها. |
Sé que has borrado mi contraseña. Puede que mi escaneo de retina. | Open Subtitles | أعلم أنّك مسحت قنّي المروريّ، وأرجّح أنّك حذفت رسم شبكيّتي |
4. queda suprimido el párrafo 6. | UN | ٤ - حذفت الفقرة ٦. |
¡Borré el cielo para que puedas llenar mi teléfono con fotos de los baños! | Open Subtitles | لقد حذفت صورة السماء، حتى يمكنك أن تملئ الذاكرة بصورك اللعينة، حسنا |
c) En el sexto párrafo del preámbulo, se sustituyeron las palabras " pueden constituir " por la palabra " constituyen " ; | UN | )ج( حذفت في الفقرة السادسة من الديباجة كلمة " قد " قبل كلمة " تشكل " ؛ |
Al parecer, algunos elementos relacionados con el problema de la sequía se han eliminado de la Convención antes de que se firmara en París. | UN | ويبدو أن العناصر المتعلقة بمشكلة الجفاف قد حذفت من الاتفاقية قبل التوقيع عليها في باريس. |
Borraste el video de su teléfono, ¿no? | Open Subtitles | لقد حذفت الفيديو من هاتفه، صحيح؟ |
Sin embargo, si se suprimiera la previsión de las seis reuniones de grupos de expertos, según propuso la delegación de México, el costo total descendería a 522.000. | UN | واستدرك قائلا إنه إذا حذفت الاعتمادات المقررة لاجتماعات أفرقة الخبراء الستة، كما اقترحت المكسيك، فإن مجموع التكاليف سينخفض إلى ٠٠٠ ٥٢٢ دولار. |
c) En el párrafo 5 (anterior párrafo 4) se suprimían las palabras " adoptar medidas preventivas y de " . | UN | )ج( في الفقرة ٥ من المنطوق )الفقرة ٤ سابقا( حذفت عبارة " تدابير وقائية و " . |