Todos los centros de la ONUCI estuvieron vigilados 24 horas al día y 7 días por semana por guardias de seguridad por contrata desarmados. | UN | تم توفير الحماية الشخصية على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع لجميع مواقع العملية بواسطة حراس أمن غير مسلحين متعاقد معهم. |
No creo que encuentres satisfacción administrando guardias de seguridad en un centro comercial. | Open Subtitles | لا أظن أنك ستجد الرضا بتسيير حراس أمن في مركز تجاري. |
En el cuadro también se muestra una disminución de cuatro puestos de contratación local para guardias de seguridad. | UN | كما يبين الجدول نقصا في عدد الموظفين المحليين قدره أربعة حراس أمن. |
Sin embargo, se obtuvieron economías por 5.100 dólares al no haberse contratado guardias de seguridad durante este período. | UN | ولكن نظرا لعدم توظيف أي حراس أمن خلال هذه الفترة، تحققت وفورات قدرها ٠٠١ ٥ دولار. |
El aumento de las necesidades de servicios de seguridad puede atribuirse a la consignación para guardas de seguridad locales de remuneración diaria. | UN | وتعزى الزيادة في الاحتياجات من خدمات الأمن، إلى توفير حراس أمن محليين، يتلقون أجورهم على أساس يومي. |
En el cuadro aparece reflejado también un incremento de cinco funcionarios de contratación local que trabajarán como guardias de seguridad. | UN | ويبين الجدول أيضا زيادة مقدارها خمسة موظفين محليين سيعينون بوصفهم حراس أمن. |
Los cuatro puestos del cuadro de servicios generales corresponderían a tres guardias de seguridad y un auxiliar administrativo. | UN | وستكون وظائف الخدمات العامة الأربع لثلاثة حراس أمن ومساعد إداري. |
Se informó también a la Comisión de que entre las funciones que llevan a cabo los guardias de seguridad de la Misión figura la de patrullar la ciudad. | UN | وأُعلمت اللجنة كذلك بأن المهام التي يقوم بها حراس أمن البعثة تتضمن القيام بدوريات في المدينة. |
Mediante el despliegue de 3.838 guardias encargados de velar por la seguridad durante las elecciones en 809 centros de votación y 81 guardias de seguridad destinados en el Centro de contabilización de los votos | UN | من خلال نشر 888 3 من حراس أمن الانتخابات إلى 809 من مراكز الاقتراع و 81 من حراس الأمن إلى مركز جدولة الأصوات |
Según los medios de comunicación, esto llevó a Africa Oil Corp. a contratar guardias de seguridad armados extranjeros. | UN | وبحسب التقارير الصحفية فإن هذه الحادثة هي التي دفعت شركة النفط الأفريقية لتعيين حراس أمن مسلحين أجانب. |
guardias de seguridad armados de carácter privado protegen, escoltan y transportan a los colonos israelíes las 24 horas del día. | UN | وعلى مدار الساعة، يقوم حراس أمن خاصون مسلحون بحماية المستوطنين الإسرائيليين، وحراستهم ونقلهم. |
Se inspeccionaron todos los locales de oficinas de la Misión para comprobar su grado de cumplimiento de las normas mínimas operativas de seguridad y se les proporcionó guardias de seguridad contratados. | UN | فُتشت كل أماكنالمكاتب الخاصة بالبعثة للتأكد من احترامها لمعايير العمل الأمنية الدنيا وخُصص لها حراس أمن متعاقدون. |
Todos los emplazamientos de la ONUCI vigilados las 24 horas del día por guardias de seguridad contratados. | UN | جرت حراسة جميع مواقع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على مدار الساعة، 7 أيام في الأسبوع، من جانب حراس أمن متعاقدين. |
Los cuerpos de guardias de seguridad de West Washington a horas de... | Open Subtitles | جثث حراس أمن غرب واشنطن وجدت فى خلال ساعات |
Somos guardias de seguridad. Se supone que detenemos el crimen. | Open Subtitles | نحن حراس أمن من المفترض أن نُوقف المجرمين |
Cuando estaba tomando el té esta mañana, la gente estaba diciendo que somos guardias de seguridad. | Open Subtitles | عندما كنت أحتسي الشاي هذا الصباح, كان الناس يقولون اننا سنصبح حراس أمن. |
Según las víctimas, empezaron en la biblioteca, mataron a un par de guardias de seguridad cerca del estadio, y luego, anduvieron cerca del cine. | Open Subtitles | بالنظر للضحايا، فهما قد بدءا من المكتبة، وقتلا بضعة حراس أمن بالقرب من ملعب كرة القدم، ثم قصدا مسرح عرض الأفلام. |
Él tiene esta zona secreta allí con huella digital llaves maestras y guardias de seguridad. | Open Subtitles | ثمة منطقة سرية في الأسفل ذات رمز مرور يعمل على بصمة الأصابع و حراس أمن |
Se prevén créditos para sufragar los servicios de guardias de seguridad en la sede de la ONUSAL y las oficinas regionales, cuyo costo medio es de 20.750 dólares mensuales durante seis meses. | UN | الاعتماد مدرج للخدمات التعاقدية المقدمة من حراس أمن مقر البعثة والمكاتب اﻹقليمية، على أساس تكلفة تبلغ في المتوسط ٧٥٠ ٢٠ دولارا في الشهر لفترة ستة أشهر. |
Algunos grupos están conectados con la delincuencia organizada mientras que otros se componen de agentes de policía fuera de servicio que trabajan como guardas de seguridad para pequeños empresarios. | UN | ولبعض الفرق صلة بالجريمة المنظمة في حين أن فرقا أخرى تتألف من ضباط شرطة يعملون خارج أوقات دوامهم بوصفهم حراس أمن لأصحاب الأعمال التجارية الصغيرة. |
Papá, mamá... ¿puedo hablar con vosotros un momento? Entre los guardaespaldas y los tres médicos de emergencias, hay un total de seis testigos, que sepamos. | Open Subtitles | أبي, امي.. هل استطيع محادثتكم قليلاً؟ إذاً بين حراس أمن النادي و فنييّ الطوارئ الثلاثة |
32. La legislación de Gambia rige las " empresas de Guardia de Seguridad privadas " y las personas empleadas por esas empresas como guardias de seguridad privados. | UN | 32- وينظم تشريع غامبيا " شركات الحراسة الأمنية الخاصة " والأشخاص العاملين لدى تلك الشركات باعتبارهم حراس أمن خاص. |