Luego Vulgaria se convirtió en un país libre y todos los niños se reían y jugaban bajo el sol y eran muy felices. | Open Subtitles | ومن ثم, بعد ذلك اصبحت فولجاريا دوله حره وكل الاطفال اخذوا يلعبون ويضحكون مع شروق الشمس وكانوا سعداء جدا جدا |
Stromer fue concejal en Nuremberg, que era una ciudad imperial libre del Sacro Imperio Romano. | Open Subtitles | سترومر كان مستشارا في نيرمبرج والتي كانت مدينة امبراطورية حره للامبراطور المقدس رومان |
Pero al final sera libre | Open Subtitles | أنها ستعاني .لكنها في النهايه .. ستكون حره |
Pero pronto París será libre, ¿verdad? | Open Subtitles | ولكن عما قريب ستصبح فرنسا حره ,اليس ذلك حقيقيا ؟ |
Y el resto del año son libres de deambular por la propiedad de Eduardo y comer lo que quieran. | TED | وبقية السنة فهي حره لتحوم في ارض ادواردو وتاكل ماتريد |
¿El Sr. Safford no merece ser un poco libre de espíritu después de años de trabajo exigente? | Open Subtitles | اه.. ألا يستحق السيد سافورد أن يكون روحا حره بعد كل هذه السنوات من العمل المضني ؟ |
Y pensé que tal vez, si estás libre, me podrías invitar. | Open Subtitles | إعتقدت ربما , تعرفِ إذا كنت حره , قد تسأليني |
La ONU propone comercio libre,... | Open Subtitles | خذيها الامم المتحده تطلق عليها تجاره حره |
No, si sospechara de ti no se arriesgaría... - ...a dejarte libre. | Open Subtitles | لو كان سلونى مازل يشك فيكى, ما كان جعلك تذهبين حره. |
Discúlpeme, señora, pero estamos en un país libre. | Open Subtitles | اعذريني سيدتي ولكني أؤمن بأن هذه بلد حره |
Puedo creer que estás equivocado. Estamos en un país libre. | Open Subtitles | لد الحق للظن انك مخطئ يانيك ,هذه بلادا حره |
Soy libre de vivir fuera de la base si lo prefiero. | Open Subtitles | انا حره في الحياه خارج القاعدهلو اردت ذلك |
¿Por qué en un país libre no puede tener seguro médico y ejercer el derecho que establece la Primera Enmienda de criticarme? | Open Subtitles | لماذا في بلد حره يجب أن لا يكون قادرا أن يكون عنده تأمين صحي ويمارس حق تعديله الأول |
No, no, ya no soy tu amo. Eres una mujer libre. | Open Subtitles | لا لا لا لست سيدك بعد الآن انتي أمرأه حره. |
Soy una mujer libre,mareada de beber los colores del otoño antes de que se apaguen | Open Subtitles | انا امرأه حره تتوعك من كثر الشراب حتى اتلاشى للسقوط. |
Aquí no hay frontera. Esto es un libre intercambio entre naciones. | Open Subtitles | ليس هناك حدود هنا هذه تجارة حره بين الدول |
Joe tiene a los niños durante más de tres semanas, así que me voy a escapar a Paris, donde seré una chica libre, sin cadenas y viva. | Open Subtitles | لذا سأذهب لباريس حيث سأكون فتاه حره غير مقيده وحيه |
Estabas casi libre, y ahora vas a empezar de nuevo? | Open Subtitles | انتي تقريباً كنتي حره والأن انتي تبدأين من جديد |
La cinta es mi carta de "salida libre de la prision". | Open Subtitles | هذا الشريط هو بطاقتي للخروج من السجن حره |
Pero si las obras te van a molestar, eres libre para evacuar antes. | Open Subtitles | ولكن لو كان المقاول يزعجك كوني حره للخروج بشكل أسرع |
Así que viene para hablar de elecciones libres y reformas, con la esperanza de que esto apacigüe a todos. | Open Subtitles | لذا فهو سيتحدث عن إنتخابات حره و ديمقراطيه و سوف يصلى من أجل إسترضاء الجميع |
Pero me adjudicaste falso testimonio y quedaste en libertad. | Open Subtitles | لكنها جعلتني شاهداً للزور وأنتِ مرأة حره |
While she was somewhere Mientras ella estaba en algún lado bein' free siendo libre | Open Subtitles | بينما هي في المكان حيث تكون حره |