"حسابات الميزانية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las cuentas presupuestarias
        
    • las cuentas del presupuesto
        
    • cuenta presupuestaria y
        
    • los cálculos presupuestarios
        
    • la cuenta presupuestaria
        
    • cuentas de los presupuestos
        
    • presupuestaria correspondiente y
        
    v) La conservación y reparación de bienes de equipo se imputan a las cuentas presupuestarias pertinentes. UN ' ٥ ' تقيد تكاليف صيانة وإصلاح اﻷصول الرأسمالية على حسابات الميزانية المناسبة.
    Las adquisiciones se cargan a las cuentas presupuestarias del año en que se efectúa la compra. UN وتقيد المشتريات على حسابات الميزانية في سنة الشراء.
    vii) El mantenimiento y las reparaciones de bienes de equipo se imputan a las cuentas presupuestarias apropiadas. UN ' ٧` تقيد تكاليف صيانة وإصلاح اﻷصول الرأسمالية على حسابات الميزانية المناسبة.
    Las adquisiciones se imputan a las cuentas del presupuesto en el año en que se realizaron. UN وتقيد عمليات الاحتياز على حسابات الميزانية في سنة الشراء.
    La suma total del anticipo se mantiene en las cuentas por cobrar adeudadas por los funcionarios hasta que el funcionario presenta las pruebas necesarias de su derecho a recibir el subsidio de educación, y se hace entonces un cargo en la cuenta presupuestaria y se recupera el anticipo; UN وتقيد المبالغ المدفوعة مقدما، بكاملها، بوصفها حسابات مستحقة على الموظفين إلى حين تقديم الوثائق اللازمة التي تثبت استحقاقهم لها، وعندئذ تحمل حسابات الميزانية بتلك المبالغ وتسوى المبالغ المدفوعة مقدما؛
    Las adquisiciones se imputan a las cuentas presupuestarias del año en que se efectúa la compra. UN وتقيد المشتريات على حسابات الميزانية في سنة الشراء.
    v) La conservación y reparación de bienes de equipo se imputan a las cuentas presupuestarias pertinentes. UN ' ٥ ' تقيد تكاليف صيانة وإصلاح اﻷصول الرأسمالية على حسابات الميزانية المناسبة.
    Las adquisiciones se cargan a las cuentas presupuestarias del año en que se efectúa la compra. UN وتقيد المشتريات على حسابات الميزانية في سنة الشراء.
    v) La conservación y reparación de bienes de equipo se imputan a las cuentas presupuestarias pertinentes. UN ' ٥ ' تقيد تكاليف صيانة وإصلاح اﻷصول الرأسمالية على حسابات الميزانية المناسبة.
    Las adquisiciones se cargan a las cuentas presupuestarias del año en que se efectúa la compra. UN وتقيد المشتريات على حسابات الميزانية في سنة الشراء.
    Las adquisiciones de material se cargan a las cuentas presupuestarias correspondientes al año de la adquisición; UN وتحمل المقتنيات على حسابات الميزانية المناسبة في سنة الشراء؛
    vii) El mantenimiento y las reparaciones de bienes de equipo se imputan a las cuentas presupuestarias apropiadas. UN ' ٧` تقيد تكاليف صيانة وإصلاح اﻷصول الرأسمالية على حسابات الميزانية المناسبة.
    Las adquisiciones se imputan a las cuentas presupuestarias del año en que se efectúa la compra. UN وتقيد المشتريات على حسابات الميزانية في سنة الشراء.
    Las adquisiciones se imputan a las cuentas presupuestarias del año en que se efectúa la compra. UN وتقيد المشتريات على حسابات الميزانية في سنة الشراء.
    vi) El mantenimiento y las reparaciones de bienes de equipo se imputan a las cuentas presupuestarias apropiadas. UN `6 ' تقيد تكاليف صيانة وإصلاح الأصول الرأسمالية على حسابات الميزانية المناسبة.
    Las adquisiciones se imputan a las cuentas presupuestarias del año en que se efectúa la compra. UN وتقيد المشتريات على حسابات الميزانية في سنة الشراء.
    Las adquisiciones se cargan a las cuentas del presupuesto en el año en que se realizan. UN وتقيد المشتريات في حسابات الميزانية في سنة الشراء.
    Las adquisiciones se imputan a las cuentas del presupuesto en el año en que se realizaron. UN وتقيد عمليات الاقتناء على حسابات الميزانية في سنة الشراء.
    La suma total del anticipo se mantiene en las cuentas por cobrar adeudadas por los funcionarios hasta que el funcionario presenta las pruebas necesarias de su derecho a recibir el subsidio de educación, y se hace entonces un cargo en la cuenta presupuestaria y se recupera el anticipo; UN وتقيد السلف، بكاملها، بوصفها حسابات مستحقة على الموظفين لحين تقديم الوثائق اللازمة التي تثبت استحقاقهم لها، وعندئذ تحمل حسابات الميزانية بتلك المبالغ وتسوى السلف؛
    El orador recuerda que la utilización de las tasas uniformes de vacantes debe limitarse a los cálculos presupuestarios. UN وأشار إلى أنّ استخدام معدل الوظائف الشاغرة الموحّدة يجب أن يتقيّد بما جاء في حسابات الميزانية.
    La suma total del anticipo se registra en las cuentas por cobrar a los funcionarios hasta que el interesado presenta la documentación justificativa de su derecho a recibir el subsidio de educación, en cuyo momento tal suma se carga a la cuenta presupuestaria correspondiente y se liquida el anticipo. UN وتقيد المبالغ المدفوعة مقدما، بكاملها، بوصفها حسابات مستحقة على الموظفين الى حين تقديم الوثائق اللازمة التي تثبت استحقاقهم لها، وعندئذ تحمل حسابات الميزانية بتلك المبالغ وتسوى المبالغ المدفوعة مقدما.
    cuentas de los presupuestos por programas UN حسابات الميزانية البرنامجية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus