"حسب نوع الجريمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por tipo de delito
        
    • según tipo de delito
        
    • por delito
        
    • del tipo de delito
        
    • desglosados por tipo
        
    • por tipo de transgresión
        
    Expedientes policiales abiertos, por tipo de delito, en casos de violencia entre cónyuges (1999) UN الملفات المفتوحة لدى الشرطة حسب نوع الجريمة فيما يتعلق بـالعنف الزوجي، 1999
    Los datos deberían incluir también información sobre el número de procesos y condenas por esos delitos, desglosados por tipo de delito. UN وينبغي للبيانات أيضاً أن تتضمن معلومات عن عدد المتابعات القضائية والإدانات بارتكاب هذه الجرائم، مصنفة حسب نوع الجريمة.
    Proporción de víctimas indemnizadas después de haberse dictado una sentencia, por tipo de delito. UN نسبة الضحايا الذين يحصلون على تعويض بعد صدور الأحكام، حسب نوع الجريمة.
    :: Un total de seis hechos que involucran a pueblos indígenas, clasificados según tipo de delito: UN :: ما إجماليه ستة حوادث ذات صلة بالشعوب الأصلية، يرد ذكرها فيما يلي مصنفة حسب نوع الجريمة:
    Desglose por delito Sí No UN التقسيم حسب نوع الجريمة نعم لا
    No se pueden presentar estadísticas en este terreno, puesto que los datos no se recogen en función del sexo de la víctima, sino del tipo de delito. UN ولا يمكن تقديم إحصاءات في هذا المجال، لأن البيانات لا تجمع حسب جنس المجني عليه بل حسب نوع الجريمة.
    Número de denuncias presentadas a la Dependencia de Conducta y Disciplina de la Sede en 2006 y 2007, contra personal de mantenimiento de la paz, por tipo de transgresión UN الأول - عدد الادعاءات المبلغ عنها لوحدة السلوك والانضباط في الفترة 2006/2007، فيما يخص أفراد حفظ السلام، مصنفة حسب نوع الجريمة
    Proporción de víctimas indemnizadas después del fallo, por tipo de delito UN نسبة الضحايا الذين حصلوا على تعويض بعد الفصل في قضاياهم حسب نوع الجريمة
    - Proporción de víctimas indemnizadas después de haberse dictado una sentencia, por tipo de delito. UN نسبة الضحايا الذين يحصلون على تعويض بعد صدور الأحكام، حسب نوع الجريمة.
    En el cuadro que figura a continuación se muestra el número de mujeres condenadas, desglosado por tipo de delito, en el período 2011-2013. UN وفي الجدول أدناه يوضح أعداد المحكومات حسب نوع الجريمة للسنوات من
    En el cuadro que figura a continuación se muestra el número de mujeres detenidas, desglosado por tipo de delito, en el período 2011-2013. UN وفي الجدول أدناه يوضح أعداد الموقوفات حسب نوع الجريمة للسنوات
    Proporción de víctimas indemnizadas después de haberse dictado una sentencia, por tipo de delito UN نسبة الضحايا الذين حصلوا على تعويض بعد صدور أحكام قضائية، حسب نوع الجريمة
    Número de adultos condenados, por tipo de delito cometido UN البالغون المدانون حسب نوع الجريمة المرتكبة قتل
    La sección que registró la menor cantidad de respuestas fue la relativa a las estadísticas de los tribunales y los enjuiciamientos, en particular el desglose de las condenas y los enjuiciamientos por tipo de delito. UN والباب الذي حصل على أدنى معدل من الردود هو الباب الذي يتناول إحصاءات المحاكم والملاحقة القضائية، لا سيما فيما يخص توزيع أحكام الإدانة والملاحقة حسب نوع الجريمة.
    En los cuadros 70 a 75 se muestra el número de reclusos por tipo de delito cometido. UN لا تزال قضاياهم قيد النظر. وتبين الجداول ٧٠-٧٥ عدد السجناء حسب نوع الجريمة المرتكبة.
    4. Adultos condenados, por tipo de delito, República de Serbia, 2004-2008 UN 4- الكبار المحكوم عليهم حسب نوع الجريمة الجنائية، جمهورية صربيا، 2004-2008
    Tasa media de denuncias presentadas a la policía, por tipo de delito, por región, 2006-2011 UN المعدَّل المتوسط لإبلاغ الشرطة، حسب نوع الجريمة والمنطقة، 2006-2011
    158. En el cuadro que figura a continuación se presentan las características de los menores detenidos en el Hogar de Observación de Bagdad, por tipo de delito. UN 158- يصنف الأحداث الموقوفون في دار ملاحظة بغداد/الذكور حسب نوع الجريمة كما هو موضح في الجدول أدناه:
    :: Un total de nueve hechos que involucran a pueblos indígenas, clasificados según tipo de delito: UN :: ما إجماليه تسعة حوادث ذات صلة بالشعوب الأصلية، يرد ذكرها فيما يلي مصنفة حسب نوع الجريمة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus