"حسناَ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Vale
        
    • Bien
        
    • De acuerdo
        
    • Ok
        
    • bueno
        
    Vale, chicos sabéis que los caimanes en realidad no se alimentan de seres humanos; Open Subtitles حسناَ تعرفان أن التماسيح الأستوائية لا تفترض حقاَ البشر فقط التماسيح العادية
    Vale, bueno, básicamente estoy analizando las transacciones con tarjeta de crédito en el Prince Open Subtitles حسناَ أساسياَ سوف أمر على نادي الحيتان وسجلات تحويلات العملة للبطاقات الائتمانية
    Bien, entonces podemos estar De acuerdo en que tenemos un problema compartido. Open Subtitles حسناَ إذاَ لنتفق على أن نتفق على أمور المشاكل المشتركة
    Bien, y todavía dudo que lo dejes estar del modo que te lo estás terminando. Open Subtitles حسناَ وحتى الآن أشك بأن هذا جعلته يقف عائقاَ في طريق إنهائك له
    De acuerdo, iré enseguida. Escuche, lo siento. Open Subtitles حسناَ سأنزل حالاَ آسف علي الإسراع
    Ok, al final es un poco difícil Open Subtitles حسناَ. انتظر لحظة. هي صعبة قليلا
    ¿Puedo preguntar cuál es la razón para esta llamada? Vale. Vale vale. Open Subtitles هل يمكنني السؤال عن سبب الاتصال ؟ حسناَ الوصول جيد
    Hay que encontrar a ese maldito crío. Vale, vamos por la parte de atrás. Open Subtitles علينا أن نجد ذلك الطفل الملعون حسناَ , فلنذهب من الجهة الخلفيّة
    De acuerdo, supongamos que tenéis razón. ¿De qué nos Vale eso? Open Subtitles حسناَ, دعونا نفترض انكم على حق. كيف سوف يساعدنا هذا ؟
    Ya nos lo dijo, bueno, se me olvidó, ¿vale? Open Subtitles أخبرتنا من قبل حسناَ لقد نسيت هل أنت مراقب ذاكرتي الآن ؟
    Vale, una vez que hayáis estirado quiero que os pongais de pie y giréis para poneros de frente al compañero y agarrad los hombros el uno del otro Open Subtitles حسناَ هل انتهينا من التمدد ؟ أريد أن توقفوا وتواجهوا شركائكم
    Vale. Mañana por la noche. Te tiro la llave. Open Subtitles حسناَ مساء الغد سأرمي بالمفاتيح هلا تتفضلي ؟
    Bien, si hay una cepa... esto debería rastrearlo hasta el propio aparato. Open Subtitles حسناَ لو أن هناك تقنية خاصة فيجب تعقبها من المستقبل
    Pero esa narrativa se está cuestionando ahora ya que al continente no le ha ido Bien en los últimos dos años. TED لكن هذه الرواية يتم تحدّيها الآن لأن القارة لم تكن تبلي حسناَ في السنتين الماضيتين
    Si juega Bien y me da mis provisiones, quizá algún día tenga ambas cosas. Open Subtitles حسناَ سأخبرك لو لعبت بأوراقك جيداَ وأحضرت لي أغراضي فربما تحصلين على كليهما ذات يوم
    Muy Bien, había una contusión. Probablemente, resultado de que el bote se hundió y la dejó inconsciente. Open Subtitles حسناَ رأيت كدمات ربما نتيجة انقلاب القارب وحالة فقدان وعيها
    Bien. Cuando yo grite, corre hacia donde te dije que corrieras. Open Subtitles حسناَ حينما أصرخ في الداحل اركضي كما طلبت منك تماماَ
    De acuerdo. Recoge las medicinas para la alergia de tu madre en la farmacia. Open Subtitles حسناَ ، اذهبى لشراء دواء الحساسية الخاص بأمك من متجر الادوية
    De acuerdo, en primer lugar, los niños no son estúpidos, Sólo son niños. Open Subtitles حسناَ ، أوّلاً وقبل كلّ شيء، الأطفال ليسوا أغبياء إنّهم مجرّد أطفال
    Ok...que está aquí para nuestra crónica de interconexión del día Open Subtitles حسناَ والتي مسئولة في برنامج اليوم عن التواصلات الداخلية
    bueno, tenemos que enfrentar los esfuerzos en todo el país en este momento para que votar sea más difícil. TED حسناَ يجب علينا أن ندفع هذه الجهود على قدم وساق عبر البلاد الآن لنجعل التصويت أصعب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus