"حصلتي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tienes
        
    • conseguiste
        
    • sacaste
        
    • has
        
    • tuviste
        
    • obtuviste
        
    • consiguió
        
    • recibiste
        
    • conseguido
        
    • tenías
        
    • tenido
        
    • consigues
        
    • compraste
        
    • cogiste
        
    Si Tienes oportunidad de vengarte de alguien que te hizo daño y no la aceptas, entonces lo superaste. Open Subtitles إذا حصلتي على فرصة لتصبحين متساوية مع شخص ما عاملك بالسّوء ولم تأخذي تلك الفرصة
    desde que Tienes este ascenso, he dejado que mis celitos cojan lo mejor de mi. Open Subtitles منذ أن حصلتي على هذه الترقية , وانا أدع غيرتي تلهيني عن أعمال
    Estos son archivos clasificados. ¿Cómo los conseguiste? Open Subtitles يالهي،هذه ملفات سريه كيف حصلتي عليها؟
    Pues supongo que después de todo conseguiste una nota. Open Subtitles .. حسناً. أحرز بأنكي حصلتي على قصة بعد كل هذا
    Son sobre 20 mociones. 20 mierdas de perro. ¿Sacaste esto de una novela de Grisham? Open Subtitles هذه اكثر من 20 قضية هل حصلتي على ذلك من أحد روايات غريشام
    - Camarada Portera ¡ .. De donde has sacado ese vestido ? Open Subtitles من أين حصلتي على هذا الثوب؟ انه قصير جدا غطي ركبتيك.
    Mira, ahora que Tienes lo que quieres, puedes dejar que me vaya. Open Subtitles إنظري، بما أنكِ حصلتي على ماتريدين يمكنكِ أن تتركيني أذهب،
    Tú la Tienes más fácil que yo, niña, pero todo cae en lo mismo. Open Subtitles لقد حصلتي على شيء أسهل مني يافتاة ولكن عند الذهاب إلى الأسفل يكون نفس الشيء
    Bueno, al menos Tienes todo. Espero que te sientas mejor. Open Subtitles على الأقل حصلتي على كل شيء آمل انك تشعرين افضل
    -También a mí. ¿Tienes tú una? Open Subtitles أنا أيضاً يا فتاة هلا حصلتي لنا علي واحدة؟
    Esos pendientes, puedo decir donde los conseguiste y lo que significan para ti. Open Subtitles هذه الحلقان ، أستطيع أن أخبرك من أين حصلتي عليها ومتى حصلتي عليها ، ولماذا تعني لك الكثير
    No quiero un trabajo que me conseguiste por lástima. Open Subtitles لا أريد شفقة وظيفه أنتي من حصلتي لي عليها
    Quizá me hayas conseguido el empleo quizá me conseguiste el aumento pero yo renuncié solito. Open Subtitles ربما حصلتي لي على علاوه ولكن أستقلت بنفسي أنا من فعل ذلك
    Pero eres demasiado orgullosa para decirle de donde lo sacaste. Open Subtitles ولكنك فخورة جدا بإخباراها من أين حصلتي على المال أليس كذلك؟
    - ¿Sacaste el ADN de la primera nota? Open Subtitles هل حصلت على الحمض النووي؟ حصلتي على حمض نووي من الملاحظة الأولى؟
    ¿De dónde diablos sacaste esa cantidad de dinero? Open Subtitles وأنا مُحاصرة حولي بالحمقى من أين بحق الجحيم حصلتي على هذا المال؟
    Querida Astrid: ¿Has recibido mis cartas? Open Subtitles الغالية أسترد،متى حصلتي على رسائلي؟
    Sé que te gustó ese día, porque fue el día qué me tuviste. Open Subtitles اعلم انك تحبي هذا اليوم لانه اليوم الذي حصلتي فيه علي
    Parece que al final de todo sí obtuviste tu final de cuento de hadas. Open Subtitles يبدو بأنك حصلتي على السعادة الأبدية بعد كل شئ
    Marianinna Terranova, ¿cómo consiguió el arma del delito? Open Subtitles ماريانينا متيرانوفا من أين حصلتي على سلاح الجريمة؟
    recibiste flores que no te gustaron y alguien te insultó... Open Subtitles وماذا في ذلك حصلتي على ورد لاتحبينه وشخص عيرك بأسم ما
    Creí oír que ya no tenías regalos de tus ex novios. Open Subtitles أعتقدت أنك قلت بأنك تخلصتي من جميع . الأشياء التي حصلتي عليها من أصدقائك السابقين
    Tienes a tu chico, y ni siquiera has tenido que cavar un zulo debajo de tu casa. Open Subtitles حصلتي عليــه وحتى لم تضطري لحفر غرفة تحت منزلك
    Es por la forma en que los consigues. Y ahora que Annie ha vuelto al D.P.D también son mi problema. Open Subtitles إنها الطريقة التي حصلتي بها عليهم هذه هي المشكلة
    El día que compraste una piscina nos dimos cuenta de que nos caes bien. Open Subtitles أليس رائعاً أن بنفس اليوم الذي حصلتي به على مسبح هو ذات اليوم الذي أحببناك فيه؟
    Ada, ¿cogiste la llave? Open Subtitles عايدة، هل حصلتي على المفتاح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus