"حصلتَ على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • conseguiste
        
    • obtuviste
        
    • Tienes el
        
    • has sacado
        
    • sacaste
        
    • obtienes
        
    • consiguió
        
    • tienes la
        
    • conseguido
        
    • Tienes su
        
    Sigo sin creer que los dos fuimos al supermercado, tu conseguiste una cita sexy y yo conseguí un tratamiento de conducto en el diente equivocado. Open Subtitles لازلت لا يمكنني التّصديق أننا ذهبنا إلى نفس المحلِّ، حصلتَ على موعدٍ وأنا حصلتُ على ملئ قناة الجذر في السنّ الخاطئة.
    conseguiste algo de dinero con la venta de PayPal TED فقد حصلتَ على بعض المال من بيع البي بال
    Todo lo que sé es que obtuve la mitad del dinero debido, y tu obtuviste el resto. Open Subtitles ،كل ما أعرفه أنه لديّ نصف المال الذي استحقيته بتعبي وأنتَ حصلتَ على الباقي
    Todo lo que sé es que tengo la mitad del dinero y tú Tienes el resto. Open Subtitles ،كل ما أعرفه أنه لديّ نصف المال الذي استحقيته بتعبي وأنتَ حصلتَ على الباقي
    - ¿De dònde has sacado ese caballo? Open Subtitles من أين حصلتَ على هذا الفرس؟
    ¿Y de dónde sacaste eso? Open Subtitles من أينَ حصلتَ على ذلك الكحول على أي حال؟
    Este es el correo de mi ayudante. Si obtienes el manuscrito, contacta con él. Open Subtitles هذا بريد مساعدي الإلكتروني ، إن حصلتَ على المخطوطة ، إتصل بي
    Sé quien es usted, sólo que no sé como consiguió mi número porque es un número privado. Open Subtitles أفهم من تكون لكن لا أعرف كيف حصلتَ على هذا الرقم لأنّه فى الواقع رقم خاصّ
    ¿Tienes la nómina de la mina? Open Subtitles هـلّ حصلتَ على قـائمة الرواتب لشركة التعدين؟
    El mercado estuvo tan muerto estos días, que me alegra hayas conseguido tu precio. Open Subtitles أسعار السوق راكدة هذهِ الأيام, أنا سعيدة لأنك حصلتَ على سعرك الذي أردت
    Tranquilo. ¿Dónde conseguiste esas gafas? Open Subtitles حسناً، أعتقد أن هذا يكفى من أين حصلتَ على هذه النظارة؟
    - ¿Dónde conseguiste una ametralladora? Open Subtitles من أين حصلتَ على المدفع الآلي بحق الجحيم؟
    Escuché que conseguiste el expediente de la hija. ¿El paciente cambió de idea? Open Subtitles بلغني أنّكَ حصلتَ على ملف الابنة هل غيّر المريض رأيه؟
    ¿Al final conseguiste tu gran ascenso a archivista? Open Subtitles أخيرًا حصلتَ على ترقيتكَ الكبيرة كي تكون موظّف أوراق؟
    ¿Al final conseguiste tu gran ascenso a archivista? Open Subtitles أخيرًا حصلتَ على ترقيتكَ الكبيرة كي تكون موظّف أوراق؟
    ¿Es verdad que no puedes recordar nada de cómo obtuviste tus habilidades? Open Subtitles ألا تتذكّر فعلاً أيّ شيء عن ماضيك منذ أن حصلتَ على قواك؟
    ¿Obtuviste algún resultado con ese nombre que la doctora me dio? Open Subtitles هل حصلتَ على شيء حول الأسم الذي أعطته الطيبة لي؟
    Y ya que estás, dile que no sabes cómo Tienes el dinero... y los cortes de los brazos y la cara. Open Subtitles أخبرهُ أنَّكَ لا تعرف من أينَ حصلتَ على كل هذا المال والجروح التي على ذراعيكَ ووجهك
    ¿De dónde has sacado esto, cariño? Open Subtitles من أين حصلتَ على هذا يا عزيزي؟
    Por supuesto me retuvieron hasta tarde pero al menos sacaste algo de ello, ¿no? Open Subtitles بالطبع أخّروني، لكن على الأقل حصلتَ على شيء في النهاية، صحيح؟
    Ya Tienes su coche, ¿y ahora también me quieres a mi? Open Subtitles ...حصلتَ على سيارته وحبيبته ولكن هل تستحقهما؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus