"حصلت على ما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tienes lo que
        
    • tengo lo que
        
    • Conseguiste lo que
        
    • consiguió lo que
        
    • Obtuviste lo que
        
    • tiene lo que
        
    • conseguí lo que
        
    • tuvo lo que
        
    • conseguido lo
        
    • Obtuve lo que
        
    • consigo lo que
        
    • Lograste lo que
        
    • Tienes algo que
        
    Bueno, sé que este no era exactamente tu plan, pero tienes lo que querías. Open Subtitles حسنا، أعرف ان هذه لم تكن الخطة، لكنك حصلت على ما أردت
    ¡Tú ya tienes lo que querías, ahora me toca a mí! Open Subtitles لقد حصلت على ما تريد والان جأء دوري لأبحث عما أريد
    Porque ya tengo lo que necesitaba de estos perversos gemelos, y ahora necesito un buen chico para hacerlo, como él ha dicho. Open Subtitles لأنني حصلت على ما أحتاجه من أولئك الشاذان الملتويان. والآن أحتاج إلى شاب لطيف كي يفعل ما قيل له.
    No haré un trato con un montón de locos al menos que sepa que tengo lo que le prometí. Open Subtitles لن أعقد صفقة بذلك الكم من الجنون إلا إذا علمت أنني حصلت على ما وعدتها به
    Conseguiste lo que querías y Pakistán también esta cooperando. Open Subtitles لقد حصلت على ما أردت باكستان تتعاون معنا أيضا
    ¡Ella consiguió lo que quería y tú el tres por ciento de la puta nada! Open Subtitles حصلت على ما أرادت وحصلت أنت على 3 بالمئة من لا شيء
    El dinero está aquí también, como prometí. tienes lo que pediste. Open Subtitles المال هنا أيضاً كما وعـدتك وها قـد حصلت على ما طلبتــه
    No, lo vería de esa forma, tienes lo que te mereces. Open Subtitles كلا، أنا أنظر إلى الأمر بهذه الطريقة، لقد حصلت على ما تستحقه.
    Ya tienes lo que necesitas. Open Subtitles كل العلامات تشير الى جواب النفي لقد حصلت على ما تحتاج اليه
    Supongo que tienes lo que querías de mí, ¿verdad? Open Subtitles لا أظنك حصلت على ما تريدين مني أليس كذلك ؟
    Ya tienes lo que querías. Ahora, lárgate de ahí. Open Subtitles حصلت على ما جئت من أجله والاَن، أخرج من هنا
    Eso ya no importa. tengo lo que buscaba. Open Subtitles حسناً , ذلك لا يهم لاشى لقد حصلت على ما جئت به إلى هنا
    tengo lo que la gente llama, un trabajo normal y aburrido. Open Subtitles حصلت على ما يسمّيه العالم وظيفة عاديّة مُملّة
    Quizá no conseguí lo que quería, pero definitivamente tengo lo que merecía. Open Subtitles أقصد أنا قد لا أكون حصلت على ما أردت ، لكنني بالتأكيد حصلت على ما أستحقه
    Si Conseguiste lo que querías ¿por qué me das tanta pena? Open Subtitles حسناً, إن كنت قد حصلت على ما تريدينه لماذا ترمين عليَ بكل هذا الآسى؟
    Kevin, ponte feliz. Conseguiste lo que querías, ¿no? Open Subtitles كيفن , انت سعيد حصلت على ما اردته , أليس كذلك؟
    Bueno, ¿adivina qué? Yo también... hasta que ella consiguió lo que quería y me tiró a un lado, también. Open Subtitles حسنًا، خمن ماذا وكذلك أنا، إلى أن حصلت على ما أرادت
    Ya Obtuviste lo que querías. Open Subtitles لماذا أنت قلق ؟ لقد حصلت على ما أتيت لأجله
    tiene lo que quería y ahora se va, ¿es eso? Claro. Open Subtitles اما انت فلقد حصلت على ما تريد وبالتالى ستعود لديارك،اليس كذلك؟
    No es así pero conseguí lo que necesitaba en lugar de lo que quería. Open Subtitles و لكنني حصلت على ما أحتاجه بدلاً من الحصول على ما أريده
    Bueno, digamos que ella tuvo lo que se merecía. Open Subtitles حسناً، فلنقل فحسب أنّها حصلت على ما تستحقّه
    - Te ha llevado un buen rato. - ¿Has conseguido lo que necesitabas? Open Subtitles .لقد أستغرقك الأمر وقتاً طويلاً هل حصلت على ما تحتاج إليه؟
    De repente, Obtuve lo que todos querían capitales del mundo cenas oficiales aviones de primera clase. Open Subtitles فجاءة حصلت على ما يتمناه اي شخص في المجال عواصم العالم مادب فخمة
    Si consigo lo que quiero, no necesitarás averiguarlo. Open Subtitles إن حصلت على ما أريده، فإنك لست بحاجة إلى أن تكتشف ذلك
    Ya estás limpio, así que Lograste lo que querías. Open Subtitles أنت حر الأن لذلك أعتقد أنك حصلت على ما تريده
    Si Tienes algo que decir, llámame. Open Subtitles إذا كنت حصلت على ما تقوله، تعطيني مكالمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus