"حصلت على هذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • conseguiste este
        
    • sacaste eso
        
    • conseguiste esto
        
    • sacaste esto
        
    • Yo me encargo
        
    • conseguiste eso
        
    • consiguió este
        
    • lo sacaste
        
    • has sacado esto
        
    • lo conseguiste
        
    • has sacado eso
        
    • Lo tengo
        
    • Tengo este
        
    • Tengo esto
        
    • conseguiste ese
        
    ¿Cómo conseguiste este número? Open Subtitles من هذا؟ كيف حصلت على هذا الرقم ؟
    Cielos. ¿De dónde sacaste eso? Open Subtitles يا إلهي , من أين حصلت على هذا ؟
    ¿Dónde conseguiste esto? No lo hice... Open Subtitles من أين حصلت على هذا
    ¿De dónde sacaste esto? Open Subtitles من أين حصلت على هذا بحق الجحيم ؟
    Está bien, Yo me encargo. Está bien, todo está bien. Open Subtitles حسنا, حصلت على هذا حسنا, كل شيء على ما يرام
    Ahí fue donde conseguiste eso que tienes sobre la espalda. Open Subtitles هناك حيث حصلت على هذا المعطف
    ¿Cómo consiguió este número? Open Subtitles إسمع، هذا خط آمن، كيف حصلت على هذا الرقم؟
    lo sacaste del trabajo Vickers sobre Essex. Open Subtitles لقد حصلت على هذا من عمل فكير فى مقاطعة إيسيكس.
    - ¿De dónde has sacado esto? Open Subtitles من أين حصلت على هذا ؟
    - Mi servicio es terrible. - ¿Cómo conseguiste este número? Open Subtitles أنا في الجبال الآن والشبكة ضعيفة - كيف حصلت على هذا الرقم؟
    Maldición, ¿dónde conseguiste este libro? Open Subtitles ياللهول, من أين حصلت على هذا الكتاب؟
    - ¿Dónde conseguiste este libro, Mary? Open Subtitles -من أين حصلت على هذا الكتاب ، ماري؟
    - Vamos. - ¿De dónde sacaste eso? Open Subtitles ـ هيا ـ من أين حصلت على هذا المُسدس؟
    Bart ¿de dónde sacaste eso? Open Subtitles -من أين حصلت على هذا البسكويت؟
    ¿Dónde conseguiste esto, en una tienda de todo a un euro? Open Subtitles -من أين حصلت على هذا الشيء ؟ -من متجر مراهنات ؟
    - ¿De dónde sacaste esto? Open Subtitles من اين حصلت على هذا ؟
    Está bien, Yo me encargo. Está bien, todo está bien. Open Subtitles حسنا, حصلت على هذا حسنا, كل شيء على ما يرام
    ¿Cómo conseguiste eso? Open Subtitles كيف حصلت على هذا ؟
    No tiene ningún contacto, ¿cómo consiguió este papel? Open Subtitles ليس لك أي علاقات سينمائية, كيف حصلت على هذا الدور؟
    Nenas buenas. Sé de dónde lo sacaste. Open Subtitles الفتيات المثيرات أعرف من أين حصلت على هذا
    - ¿De dónde has sacado esto? Open Subtitles - متى حصلت على هذا
    ¿Dónde lo conseguiste, hombre? Open Subtitles واو, من أين حصلت على هذا المبلغ, يا رجل
    ¡Caramba! ¿De dónde has sacado eso? Open Subtitles بحق الأخت سَيدي من أين حصلت على هذا بحق الجحيم؟
    Sus cadetes la han pifiado como siempre así que parece que Lo tengo en el bote. Open Subtitles طلابك العسكريون كانوا يؤدون واجبهم الإعتيادي بشكل جيد لذا يبدو أنني قد حصلت على هذا الشيء في الحقيبة
    Tengo este artefacto. el mejor botín de mi carrera y nadie lo quiere tocar. Open Subtitles حصلت على هذا المنتج الثمين , النتيجة الأكبر مهنتى ولا أحد سوف يمسه
    Tengo esto para nuestro te de hierbas. Open Subtitles حصلت على هذا لتناول الشاي العشبي
    - ¿Sí? ¿Entonces conseguiste ese trato por el que fuiste a México? Open Subtitles هل حصلت على هذا العمل الذى ذهبت الى المكسيك من اجله؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus