| George, gracias por venir, y Charlotte, es un placer verla de nuevo. | UN | فشكراً يا جورج على حضورك. وإنني سعيد يا شارلوت لرؤيتك. |
| Te has tomado un antídoto antes de venir a mi mesa... lo que equivale a acusarme de envenenarte. | Open Subtitles | أنت أخذت ترياق قبل حضورك إلى مائدتي. لكي توعز باتهامي بأنني قمت بتسميمك. |
| Significaría mucho si pudiera venir a nuestra función... | Open Subtitles | حضورك لحفل التبرعات سيعني الكثير للعديد من الأشخاص |
| Su presencia aquí demuestra con la mayor claridad que nos estamos ocupando de una cuestión de significación verdaderamente mundial. | UN | وإن حضورك هنا يظهر أكثر من أي شي آخر أننا نعالج مسألة ذات أهمية عالمية حقيقة. |
| Sólo es mi trabajo. Bien... Gracias por haber venido disfrazado a la audición. | Open Subtitles | إنني أؤدي وظيفتي فحسب أشكر لك حضورك إلى الاختبار بهذا الزي |
| Mi marido y yo les damos las gracias por venir a nuestro centro de entrenamiento. | Open Subtitles | انا وزوجى نشكركم على حضورك أول ايأم التدريب. |
| ¡Qué amable en venir a felicitarme el día del casamiento de mi hija! | Open Subtitles | من الجيد حضورك وإظهار إحترامك ليوم زواج إبنتي |
| Gracias por venir. Te agradezco que te teletransportaras desde tan lejos. | Open Subtitles | شكراً علي حضورك كان لطيفاً منك أن تتنقل إلي هنا كل هذا الطريق |
| Tan maravilloso como suena... venir a Valhala es lo que de veras necesitas hacer. | Open Subtitles | تبدو انها فكرة رائعة حضورك الي فيهاليلي هو كل ما يجب عليك فعله |
| Que bueno que hayas podido venir. | Open Subtitles | من اللطيف حضورك لحفلتي الصغيرة |
| ¿Usted se va? Excelente. Muchas gracias Muchas gracias por venir. | Open Subtitles | انت سترحل, حسناً, رائع, شكراً شكراً جزيلاً على حضورك |
| Mil disculpas, pero debe venir al vagón salón ya. | Open Subtitles | انا اعتذر, ولكنك يجب حضورك الى غرفة الجلوس الآن ,يا اميرة. |
| No estaba seguro si ibas a venir porque tu nunca respondiste a mis mensajes de voz. | Open Subtitles | لم أكن متاكداً من حضورك لأنك لم تردي على رسالتي |
| Por fin, capitán, muchas gracias por venir. | Open Subtitles | أخيراً, كابتن شكراً جزيلاً على حضورك |
| Gracias por venir. | Open Subtitles | أنا سعيدة للغاية أنكم افتتحتم شكراً لكى على حضورك |
| Puedes invitarlos a venir aquí, o simplemente los buscaremos. | Open Subtitles | في حضورك لو شئت يمكنك دعوتهم إلى هنا أو إما أن نقوم بمطاردتهم |
| Su presencia aquí demuestra con la mayor claridad que nos estamos ocupando de una cuestión de significación verdaderamente mundial. | UN | وإن حضورك هنا يظهر أكثر من أي شي آخر أننا نعالج مسألة ذات أهمية عالمية حقيقة. |
| Hay momentos en su presencia en los que me siento un aficionado. | Open Subtitles | هناك لحظات فى حضورك اشعر فيها كأننى شخص تنقصه الخبره |
| Robert, creo que tu presencia allí podría ser una victoria para él. | Open Subtitles | روبرت , أعتقد حضورك هناك قد يكون نصرا بالنسبة له |
| He venido a darle un mensaje. | Open Subtitles | جئت لهنا لتوصيل رسالة لك ان حضورك مطلوب في شيكاغو |
| Si de algo sirve no tuve nada que ver, pero el hecho de que vinieras a preguntar me intriga. | Open Subtitles | بحق ماهو عزيز بيننا لم تكن لي صلة بما حدث لكن حقيقة حضورك إلى هنا لتسألني عنها يثير فضولي |
| La razón de que no viniste es porque no estabas de acuerdo con mi decisión. | Open Subtitles | سبب عدم حضورك لانك لم تكن موافق على قراري |
| Tu asistencia fue escasa la semana pasada, así que o bien estás eludiendo tu deber o estás trabajando extraoficialmente en un caso. | Open Subtitles | , حضورك كان قليلا بهذا الأسبوع الماضي لذا أما أنت تتهرب من واجبك أو تعمل على قضية غير رسمية |
| Así que lo único que necesitas es asistir en silencio a la manifestación. | Open Subtitles | لذلك كل ما عليكي القيام به هو مجرد حضورك المظاهرة بهدوء. |
| Creí que vendrías solo, pero se ve que no entendí bien. | Open Subtitles | أفترضت حضورك بمفردك ولكن أعتقد أني كان يجب أن أدرك هذا |