"حظًا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • suerte
        
    • afortunado
        
    • afortunados
        
    • lo mejor
        
    Buena suerte encontrando un comprador cuando la comunidad se entere... de cómo me ha tratado. Open Subtitles حظًا موفقًا في العثور على مشتري جديد إن علم المجتمع بكيفية معاملتي هنا
    Si el terrorista era galés. ¡Buena suerte, Gales! TED إن كان المفجر الإنتحاري من ويلز، فسأقول، حظًا طيبًا لويلز.
    He pasado casi dos décadas observando qué hace ser a ciertas personas más afortunadas que otras e intentando ayudar a las personas a aumentar su suerte. TED أمضيت ما يقرب من العقدين ألاحظ ما يجعل البعض أكثر حظًا من غيرهم وأحاول مساعدة الناس على زيادة حظهم.
    Podrían pensar que fue buena suerte, pero no lo fue. TED وربما تظنون أن ذلك كان حظًا جيدًا، لكنه لم يكن كذلك.
    Espero que ambas tengamos suerte. Open Subtitles جلّ ما يُمكنني قوله، حظًا طيّبًا لكلانا.
    Bueno, a lo mejor otro abogado tendría mejor suerte para encontrarlo. Open Subtitles حسنًا ، ربما محامي آخر سيملك حظًا أفضل بايجاده
    Así que, cariño, buena suerte con todo eso del catering. Open Subtitles عزيزيتي، حظًا موفقًا مع شركة توفير الطعام،
    Rápido, o el cerdo se escapa, y buena suerte recuperando esos cálices. Open Subtitles اسرِع وإلا هرب الخنزير، وأتمنى لك حظًا موفقًا في العثور على الكأسين
    Al menos desearles suerte a los chicos. Hasta que dijo eso. Open Subtitles على الأقل أتمنى للشباب حظًا موفقًا وبمجرد أن قال ذلك
    Buena suerte para volver a armar la maldita cosa. Open Subtitles حظًا موفق في إعادة تركيب هذا اللّعين مجددًا
    Es solo que mis padres me han llamado esta mañana para desearme suerte, y me han dicho que su iglesia está rezando por mí, Open Subtitles الأمر فقط أن والداي اتصلا هذا الصباح ليتمنيا لي حظًا سعيدًا، وأخبروني أن كنيستهم تصلي لأجلي،
    Mañana me tienen examinando durante tres sesiones, y puede que no te vea, así que tenía que desearte suerte. Open Subtitles يريدونني أن أمتحن 3 مجموعات غدًا، وقد لا أراك، لذا يجب أن أقول حظًا سعيدًا.
    Buena suerte en encontrar a un dentista que escriba recetas falsas. Open Subtitles حظًا موفقًا في العثور على طبيب أسنان سيسمح بكاتبة روشتة مزوّرة
    Son muy discretos, así que suerte en sacarles algo de información. Open Subtitles أيها الوسيم ، أتمنى لك حظًا موفقًا في العثور على شيء
    VIEJO, suerte CON EL DIVORCIO. ES TAN DESAGRADABLE. Open Subtitles يا صديقى، حظًا موفّقًا بهذا الطلاق، سيكونان كريهين
    ADIÓS, CARIÑO. suerte CON TUS GLÁNDULAS. Open Subtitles الوداع حلوتى، حظًا موفّقًا بتلك الغدّة و القذارة
    Buena suerte. Estuve en el teléfono toda la mañana. Open Subtitles حظًا أوفرًا، أنا على الهاتف طوال الصباح.
    Buena suerte con la tuya. Corey, Cyrus Beene. Open Subtitles حظًا موفقًا مع مرشحكم كوري، معك سايرس بين
    suerte por encontrar este trabajo ...de $ 7.50 por hora. Open Subtitles أتمنى لك حظًا سعيدًا للحصول على ما توده من الأمور بـ 7دولارات ونصف في الساعة
    Soy el hombre más afortunado... del mundo porque he podido pasar tiempo con tu madre. Open Subtitles انا الرجل الأكثر حظًا في العالم لانني أستطيع ان امضي الوقت مع والدتكِ
    No les muestro esto para que sientan pena porque de alguna manera fuimos los más afortunados en la costa del Golfo. TED لا أعرض ذلك لاستجلاب التعاطف، لأننا كنا الأوفر حظًا تمامًا بين من هم في ساحل الخليج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus