Buena suerte encontrando un comprador cuando la comunidad se entere... de cómo me ha tratado. | Open Subtitles | حظًا موفقًا في العثور على مشتري جديد إن علم المجتمع بكيفية معاملتي هنا |
Si el terrorista era galés. ¡Buena suerte, Gales! | TED | إن كان المفجر الإنتحاري من ويلز، فسأقول، حظًا طيبًا لويلز. |
He pasado casi dos décadas observando qué hace ser a ciertas personas más afortunadas que otras e intentando ayudar a las personas a aumentar su suerte. | TED | أمضيت ما يقرب من العقدين ألاحظ ما يجعل البعض أكثر حظًا من غيرهم وأحاول مساعدة الناس على زيادة حظهم. |
Podrían pensar que fue buena suerte, pero no lo fue. | TED | وربما تظنون أن ذلك كان حظًا جيدًا، لكنه لم يكن كذلك. |
Espero que ambas tengamos suerte. | Open Subtitles | جلّ ما يُمكنني قوله، حظًا طيّبًا لكلانا. |
Bueno, a lo mejor otro abogado tendría mejor suerte para encontrarlo. | Open Subtitles | حسنًا ، ربما محامي آخر سيملك حظًا أفضل بايجاده |
Así que, cariño, buena suerte con todo eso del catering. | Open Subtitles | عزيزيتي، حظًا موفقًا مع شركة توفير الطعام، |
Rápido, o el cerdo se escapa, y buena suerte recuperando esos cálices. | Open Subtitles | اسرِع وإلا هرب الخنزير، وأتمنى لك حظًا موفقًا في العثور على الكأسين |
Al menos desearles suerte a los chicos. Hasta que dijo eso. | Open Subtitles | على الأقل أتمنى للشباب حظًا موفقًا وبمجرد أن قال ذلك |
Buena suerte para volver a armar la maldita cosa. | Open Subtitles | حظًا موفق في إعادة تركيب هذا اللّعين مجددًا |
Es solo que mis padres me han llamado esta mañana para desearme suerte, y me han dicho que su iglesia está rezando por mí, | Open Subtitles | الأمر فقط أن والداي اتصلا هذا الصباح ليتمنيا لي حظًا سعيدًا، وأخبروني أن كنيستهم تصلي لأجلي، |
Mañana me tienen examinando durante tres sesiones, y puede que no te vea, así que tenía que desearte suerte. | Open Subtitles | يريدونني أن أمتحن 3 مجموعات غدًا، وقد لا أراك، لذا يجب أن أقول حظًا سعيدًا. |
Buena suerte en encontrar a un dentista que escriba recetas falsas. | Open Subtitles | حظًا موفقًا في العثور على طبيب أسنان سيسمح بكاتبة روشتة مزوّرة |
Son muy discretos, así que suerte en sacarles algo de información. | Open Subtitles | أيها الوسيم ، أتمنى لك حظًا موفقًا في العثور على شيء |
VIEJO, suerte CON EL DIVORCIO. ES TAN DESAGRADABLE. | Open Subtitles | يا صديقى، حظًا موفّقًا بهذا الطلاق، سيكونان كريهين |
ADIÓS, CARIÑO. suerte CON TUS GLÁNDULAS. | Open Subtitles | الوداع حلوتى، حظًا موفّقًا بتلك الغدّة و القذارة |
Buena suerte. Estuve en el teléfono toda la mañana. | Open Subtitles | حظًا أوفرًا، أنا على الهاتف طوال الصباح. |
Buena suerte con la tuya. Corey, Cyrus Beene. | Open Subtitles | حظًا موفقًا مع مرشحكم كوري، معك سايرس بين |
suerte por encontrar este trabajo ...de $ 7.50 por hora. | Open Subtitles | أتمنى لك حظًا سعيدًا للحصول على ما توده من الأمور بـ 7دولارات ونصف في الساعة |
Soy el hombre más afortunado... del mundo porque he podido pasar tiempo con tu madre. | Open Subtitles | انا الرجل الأكثر حظًا في العالم لانني أستطيع ان امضي الوقت مع والدتكِ |
No les muestro esto para que sientan pena porque de alguna manera fuimos los más afortunados en la costa del Golfo. | TED | لا أعرض ذلك لاستجلاب التعاطف، لأننا كنا الأوفر حظًا تمامًا بين من هم في ساحل الخليج. |