| Casi todos los países han ratificado la Convención sobre los Derechos del Niño o se han adherido a ella. | UN | وصدقت جميع البلدان تقريبا على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت إليها. |
| Instaron asimismo a todos los miembros que aún no lo hubieran hecho a ratificar la Convención sobre los Derechos del Niño o a adherirse a ella sin demora. | UN | كما حثوا جميع اﻷعضاء الذين لم يصدقوا بعد على اتفاقية حقوق الطفل أو ينضموا إليها على أن يقوموا بذلك دون تأخير. |
| I. Estados que habían ratificado la Convención sobre los Derechos del Niño o que se habían adherido a ella | UN | الأول - الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت إليها حتى 29 كانون الثانــي/ |
| ESTADOS QUE HABÍAN RATIFICADO LA CONVENCIÓN SOBRE los Derechos del Niño o QUE SE HABÍAN ADHERIDO | UN | المرفق الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت |
| ESTADOS QUE HAN RATIFICADO LA CONVENCIÓN SOBRE los Derechos del Niño o QUE SE HAN ADHERIDO A ELLA | UN | الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت إليها حتى 12 تشرين |
| ESTADOS QUE HABÍAN RATIFICADO LA CONVENCIÓN SOBRE los Derechos del Niño o QUE SE HABÍAN ADHERIDO | UN | الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت |
| ESTADOS QUE HAN RATIFICADO LA CONVENCIÓN SOBRE los Derechos del Niño o QUE SE HAN ADHERIDO A ELLA | UN | الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت إليها حتى |
| ESTADOS QUE HAN FIRMADO O RATIFICADO LA CONVENCIÓN SOBRE los Derechos del Niño o QUE SE HAN ADHERIDO A ELLA | UN | الدول التي وقعت أو صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت إليها |
| El Tribunal concluyó también que esa ley no era incompatible con la Convención sobre los Derechos del Niño o el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. | UN | وخلصت المحكمة أيضاً إلى أن القانون المتعلق بالقضاء الجنائي للأحداث لا يخالِف أحكام اتفاقية حقوق الطفل أو العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
| Ningún país podía presumir de haber aplicado plenamente la Convención sobre los Derechos del Niño o la Carta Africana sobre los Derechos y el Bienestar del Niño. | UN | ولا يمكن لأي بلد أن يدعي أنه نفذ اتفاقية حقوق الطفل أو الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهيته تنفيذاً كاملاً. |
| Estados que han ratificado la Convención sobre los Derechos del Niño o que se han adherido a ella al 28 de enero de 1994 | UN | الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت إليها حتى ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ |
| Se aprovechó la oportunidad para presionar a los Jefes de Estado y las delegaciones oficiales para que ratificaran la Convención sobre los Derechos del Niño o, en el caso de los Estados que ya lo habían hecho, para que la aplicaran. | UN | وقد اغتنمت الفرصة لحث رؤساء الدول والوفود الرسمية على التصديق على اتفاقية حقوق الطفل أو لحث الدول التي قامت بذلك فعلا، على تنفيذ الاتفاقية المذكورة. |
| INTRODUCCION Al 30 de junio de 1995 habían ratificado la Convención sobre los Derechos del Niño o se habían adherido a ella 176 Estados. | UN | حتى ٠٣ حزيران/يونيه ٥٩٩١، بلغ عدد الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت إليها ٦٧١ دولة. |
| I. Estados que habían ratificado la Convención sobre los Derechos del Niño o que se habían adherido a ella al 17 de | UN | اﻷول - قائمة بالدول التي صدقت علـى اتفاقيـة حقوق الطفل أو انضمت إليها حتـى |
| Estados que han ratificado la Convención sobre los Derechos del Niño o se han adherido a ella al 26 de enero de 1996 (187) | UN | اﻷول - الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت إليها حتى ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ الثاني - |
| 1. Acoge con satisfacción el número sin precedentes de 181 Estados que han ratificado la Convención sobre los Derechos del Niño, o se han adherido a ella, como un compromiso universal en favor de los derechos del niño; | UN | ١ - ترحب بالعدد الذي لم يسبق له مثيل من الدول التى صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت إليها، الذي بلغ مائة وإحدى وثمانين دولة، باعتبار ذلك التزاما عالميا بحقوق الطفل؛ |
| También plantearía dificultades la posibilidad de que determinadas cuestiones, tales como los derechos de los niños o de las mujeres, no recibieran suficiente atención en un informe amplio. | UN | كما أن الخطر المتمثل في عدم حصول قضايا معينة، مثل قضية حقوق الطفل أو حقوق المرأة، على ما يكفي من الاهتمام في سياق تقرير شامل هو أمر يثير صعوبات أيضاً. |