Solo porque es tu sueño no lo hace correcto o noble o lo que sea. | Open Subtitles | فقط لأنه حلمك , هذا لا يجعله صحيحاً ولا نبيلاً ولا أي شيء |
¿Qué tal que todo esto sea tu sueño y en realidad estés aún en Kuwait? | Open Subtitles | ماذا اذا كان كل هذا هو حلمك و أنت حقاً مازلت فى الكويت؟ |
Aunque no es tan ambicioso como tu sueño... se parece más a una hermandad. Es un equipo musical. | Open Subtitles | إنها ليست عدوانية مثل حلمك و لكنها نوع من العلاقة الأخوية إنه أشبه بفرقة موسيقية |
Tienes este bizarro talento de traer amigos a tus sueños... pero no lo necesitamos más. | Open Subtitles | حصلتي على هذه الموهبة الشاذة لجلب الناس إلى حلمك لكن لستي بحاجة إليها أكثر من هذا |
Me cuesta creerlo, pero voy a hacer realidad su sueño. | Open Subtitles | يجب أن ارفع من شئننا هنا مازلت لا أصدق إننى سأمنحك حلمك |
Haley contiene el aliento por esto del Slamball para que puedas perseguir tu sueño. | Open Subtitles | ان هيلى تحمل نفسها وهى تشاهد السلام بول لذا يمكنك تحقيق حلمك |
Escapate del trabajo y empieza a seguir tu sueño de sacarme de aqui. | Open Subtitles | قدمى استقالتك و تابعى تحقيق حلمك و هو اخراجى من هنا |
Vives toda la vida con todo el mundo diciendo que sigas tu sueño y nunca te des por vencido. | Open Subtitles | تعيش حياتك بينما كل شخص يقوم بالصراخ عليك للسعي من أجل تحقيق حلمك وأن لا تستسلم |
Pero ver encender esa cosa es como tu sueño. | Open Subtitles | و لكن مشاهدتك لهذا الشئ و هو يعمل يمثل حلمك. |
Espera, no es acaso, en tu sueño... cuando todo va hacia... | Open Subtitles | مهلًا، أليس هذا ما في حلمك والذي بعده يصبح كل شيء |
Espera, no es acaso, en tu sueño... cuando todo va hacia... | Open Subtitles | مهلًا، أليس هذا ما في حلمك والذي بعده يصبح كل شيء |
tu sueño era saltar al campo en un partido de béisbol. | Open Subtitles | حلمك الذي لم يتحقق هو أن تجري في ملعب البيسبول والمباراة قائمة |
Es como si yo estuviera en tu sueño y tú en el mío. | Open Subtitles | يبدو الأمر وكأنني أراك في حلمي وأنت تراني في حلمك |
Dime la verdad. ¿Cuál es tu sueño? | Open Subtitles | أخبرني بالحقيقة، ما هو حلمك الحقيقي؟ |
Cada mundo es una nueva oportunidad, una segunda chance para cumplir tu sueño. | Open Subtitles | كل عالم هو فرصة جديدة فرصة ثانية كي تحقق حلمك |
Me invitas a tu sueño y no completarlo es una mala impresión, Gerald. | Open Subtitles | أنت قد دعوتني لدخول حلمك و عدم إتمامه هو شكل سئ يا جيرالد |
Es algo así como en los cuentos de las viejas esposas en donde si mueres en tus sueños mueres en la vida real. | Open Subtitles | قد حدث حقيقة تماما كالحكاية المعروفة اذا مت فى حلمك فستموت فى الحقيقة |
Bien, felicitaciones. su sueño se hizo realidad. | Open Subtitles | تهانينا أيها اللاتيني الأحمق لقد أصبح حلمك حقيقة |
Vaya, se quedaría soñando toda la vida, si se lo permitiera. | Open Subtitles | حلمك أن تقضي أفضل جزء من حياتك بعيداً ، لو سمحت لك |
Entiendo el dolor que siente, detective pero ese dolor está resonando en sus sueños para decirle que tiene que aceptarlo, y no ignorarlo. | Open Subtitles | أتفهّم الألم الذي تشعر به أيّها المُحقِّق ولكن ذلك الألم يتكرّر في حلمك ليخبرك أنّ عليك التعامُل معه، وألّا تتجاهله |
Si, en algún momento, fue el tuyo y el mío, pero míranos ahora. | Open Subtitles | نعم ، لقد كان في فترة حلمي و حلمك ولكن انظر إلى أين أخذنا هذا |
No. soñaste conmigo y con la tumba. Lo sé porque estaba allí. | Open Subtitles | لا ، حلمت بي ، وبالقبر أعلم ذلك . لأنني كنت في حلمك |
Creo que cuando te adoptan, sueñas con saber de dónde eres y qué aspecto tenían tus padres. | Open Subtitles | أعتقد بأنه فقط متى تم تبنيك و حلمك عن معرفة المكان الذي أتيت منه و كيف كان يبدو شكل والديك بالولادة |
Si sé que quiero soñar, que debo hacer? | Open Subtitles | اذا كنت تعلم ما هو حلمك كيف تسيطر على الامر اهو ممكن ؟ |
Mi mamá quería que tuvieras tu vestido soñado. | Open Subtitles | اوه,حسنا, أمي أرادت ان تحصلي على فستان حلمك |
el sueño Lúcido es monitoreado por Extensión de Vida y un panel de expertos que siguen cada uno de tus pensamientos incluso en este momento. | Open Subtitles | حلمك الرائق يسيره برنامج إطالة الحياة وفريق من المتخصصين الذين يتعقبون كل فكرة من أفكارك حتى في هذه اللحظة |
Me matas en un sueño y será mejor que te despiertes y pidas perdón. | Open Subtitles | لو أطلقت علي النار في حلمك ، فمن الأفضل أن تستيقظ و تعتذر لي |
En mi casa, te hemos cuidado mientras dormías... y soñabas hasta su fin tu primer sueño de amor. | Open Subtitles | هو الرجل الذى شاهد نومك وهو الرجل الذى جاء فى حلمك الأول بالحب |
Tu esposa soñada, tu trabajo de ensueño, Probablemente el bebé de tus sueños. | Open Subtitles | زوجة أحلامك, وظيفة أحلامك, من الحتمل رضيع أحلامك, ربما هذا هو حلمك الخاص |
Se mueve a la derecha. tu fantasía es terminar solo y sin nada. | Open Subtitles | إن حلمك هو أن نتتهي وحيداً و ليس معك شيء |