"حل بك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • te pasa
        
    • te pasó
        
    • te ha pasado
        
    • te sucede
        
    • le pasó
        
    No sé qué te pasa, pero no quiero interponerme en el camino del sueño de una joven atleta. Open Subtitles لا أعرف ما حل بك لكن عار علي ان اقف في طريق حلم رياضية شابة
    - ¡Sí! - ¿Qué te pasa? Open Subtitles أجل ماذا حل بك ؟
    Aida, ¿qué te pasa? Vamos. Open Subtitles عايده , ماذا حل بك ؟
    no sé que te pasó con la lluvia de meteoritos, papá, pero pienso que estas más conectado con lo que había en el almacén de lo que imaginaba por favor, sé cuidadoso Lex, eres un hombre frágil, Open Subtitles لا أعرف ماذا حل بك أثناء سقوط النيازك يا أبي لكني أعتقد أنك مرتبط بما كان في المستودع أكثر مما تصورت أرجوك كن حذرا يا ليكس أنت رجل ضعيف.
    Lamento lo que te pasó, pero no cambiaré de idea. Open Subtitles آسفه لما حل بك لكنك لن تغيرين رأيي
    ¿Qué te ha pasado? Open Subtitles ماذا حل بك ؟
    ¿Qué carajo te sucede? Open Subtitles ما الذي حل بك بحق اللعنة؟
    ¿Por qué no les dice lo que le pasó a usted? Open Subtitles وقولي لهم ما حل بك
    ¿Qué diablos te pasa? Open Subtitles ماذا حل بك يا رجل؟
    ¿Qué te pasa, Fred? Open Subtitles ماذا حل بك يا فريد ؟
    ¿Qué te pasa? Open Subtitles ماذا حل بك بحق السماء؟
    Tú me vendiste esta mierda. ¿Qué te pasa? Open Subtitles -أنت من أعطاني هذا ماذا حل بك ؟
    ¿Qué coño te pasa? Open Subtitles ما حل بك بحق الجحيم؟
    ¿Que coño te pasa, tio? Open Subtitles ماذا حل بك بحق الجحيم
    ¿Qué te pasa? Open Subtitles ماذا حل بك يا رفيقي؟
    ¿Te pasó algo? Open Subtitles ما الذى حل بك يا راس
    ¿Qué te pasó allá? Open Subtitles مالذي حل بك هناك ؟
    ¿Qué te pasó anoche? Open Subtitles ماذا حل بك ليلة البارحة؟
    ¿Qué te ha pasado? Open Subtitles ماذا حل بك ؟
    ¿Qué te ha pasado, Franky? Open Subtitles ما الذي حل بك يا (فرانكي)؟
    ¿Qué te sucede? Open Subtitles ماذا حل بك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus