"حماسي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • emocionante
        
    • entusiasmo
        
    • entusiasta
        
    • excitante
        
    • emocionado
        
    • emocionada
        
    • motivacional
        
    • emociona
        
    • emoción
        
    Mamá, ¿ha sido la cosa más emocionante que has hecho? Open Subtitles أمي ، قبضك عليه أفضل شيء حماسي فعلتيه بحياتك؟
    Debe ser tan emocionante que publiquen tu primer libro. Open Subtitles لا بد وانه امر حماسي انه ينشر لك او كتاب
    La segunda ronda de financiación fue recibida con gran entusiasmo por la sociedad civil de todo el mundo. UN وحظيت الجولة الثانية للتمويل بتصويت حماسي ساحق من المجتمع المدني في جميع أرجاء العالم.
    Niles, sinceramente, mi entusiasmo por el club de vino ha empezado a decaer. Open Subtitles النيل، حقيقة تَكُونُ مُخبَرةً، حماسي لنادي النبيذَ بَدأَ الإدَارَة.
    Junto con nuestros asociados de la Unión Europea, Malta ha desempeñado un papel entusiasta y constructivo en la elaboración del documento final. UN وإلى جانب شركائنا في الاتحاد الأوروبي، اضطلعت مالطة بدور حماسي وبناء في إعداد الوثيقة الختامية.
    He vivido solo en el bosque 14 años... para mí, esto es bastante excitante. Open Subtitles ،عشت في الغابه لمدة 14 عام لذا بالنسبه لي هذا حماسي جداً
    No puedo expresar lo emocionado que estaba al saber que ibas a venir. Open Subtitles كما تعلم، لا يمكنني إخباركَ بمدى حماسي عندما سمعتُ أنّكَ ستأتي
    Ya sabes, no encuentro las palabras para contarte lo emocionada que estoy de estar a punto de conocerte. Open Subtitles أتعلمين, لا اعلم كيف أبدأ بإخبارك عن مدى حماسي ورغبتي بلقائك
    Agitada, pero le di una calurosa y tranquilizadora charla motivacional, Open Subtitles مشوشة، ولكن أعطيتها مثيرة ومطمئنة اعطيتها كلام حماسي
    Esto es emocionante, lo otro importante que hice tarjetas de presentación, dale una a Peach. Open Subtitles و هذا حماسي ، انظري الشيء الأخر الذي فعلته اليوم ، لقد صممت بطاقة عمل خاصة بنا
    Había algo casi transgresor... y emocionante de ver... a alguien en T.V. decir algo, sobre una película, tú sabes lo que siempre quieres decir a tu amigo, o a tu novia o a tu madre o a tu hermana, Open Subtitles كان هناك آمر عدائي و حماسي عن ان تشاهد بالتلفاز شخصًا ما يتكلم عن فيلم، تعلم ربما ما قد كنت دائمًا تود قوله لصديق لك،
    No había manejado con cambio manual. Fue emocionante. Open Subtitles لم اقد شاحنة كبيرة قبلاً لقد كان المر حماسي
    porque tengo algo emocionante qué mostrarles. ¿Listos? Y... Open Subtitles لأنه لدي أمرٌ حماسي لأريكما ...مستعدين و
    Mis fans quieren un espectáculo emocionante. Open Subtitles جمهوري يبحث عن عرض حماسي
    No lo sé. Es lo que lo hace emocionante. Open Subtitles لا أدري, هذا مايجعل الامر حماسي
    Mi fe en Clark se evaporó junto con mi entusiasmo por el negocio de cafeterías. Open Subtitles لقد تبخر إيماني بكلارك ومعها حماسي لمشروع المقهى هذا
    A veces mi entusiasmo supera mi sentido común. Open Subtitles أحياناً حماسي للحصول على قصة يغلب على شخصيتي الجيدة
    Notó cierta falsedad en mi entusiasmo. Gracias. Gracias, Ken Open Subtitles هو لم يحس بأنني اريد الوظيفة من حماسي . مرشحنا النهائي ..
    Mi entusiasmo en aquéllos días estaba totalmente alimentado por el alcohol. Open Subtitles حماسي في تلك الأيام أثير كلياً بواسطة الكحول
    Yo, también, soy un orgulloso hombre gay y un entusiasta de los Miata. Open Subtitles أنا، كذلك، رجلٌ شاذ فخور و حماسي لسيارة المياتا
    También se ha recibido el apoyo entusiasta de mecanismos nacionales y de un gran número de organizaciones no gubernamentales que se ocupan de una serie de cuestiones relativas a la violencia basada en el género, así como la atención sin precedentes de los medios de información. UN وحصلت الحملة أيضا على تأييد حماسي من آليات وطنية ومن عدد كبير من المنظمات غير الحكومية العاملة في معالجة قضايا العنف القائم على أساس نوع الجنس، كما حظيت باهتمام وسائط اﻹعلام على نحو لم يسبق له مثيل.
    Ella quiere algo grande, excitante y divertido, pero con viaje. Open Subtitles فهي تريد شيئاً ما كبير و حماسي و ممتع لكنه مع السفر
    Pero estoy más emocionado por el hecho, que puedas llevarlo fuera. TED ما أثار حماسي أكثر أنه يمكن اصطحاب الجهاز الى الخارج.
    No sabes lo emocionada que estoy con que el bebé sea una niña. Open Subtitles لا يمكنني وصف حماسي أن هذا الطفل فتاة
    El peor discurso motivacional de la historia. Open Subtitles .أسوأ كلام حماسي منذ مدة
    Ya sabes, cuanto más lo pienso, más me emociona. Open Subtitles كل ما فكرت بالموضوع أكثر كل ما زاد حماسي له
    Nunca me olvidaré de la emoción cuando nos acercábamos a la costa. TED لن أنسى مدى حماسي عند اقتربنا من الساحل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus