protección de los arrecifes de coral para la sostenibilidad de los medios de vida y el desarrollo | UN | حماية الشعاب المرجانية من أجل سبل العيش المستدامة والتنمية |
Reconociendo que la legislación nacional contribuye a la protección de los arrecifes de coral y ecosistemas afines dentro de las jurisdicciones nacionales, | UN | وإذ تسلم بدور التشريعات الوطنية في سياق حماية الشعاب المرجانية وما يتصل بها من نظم إيكولوجية في إطار الولاية الوطنية، |
Informe del Secretario General sobre la protección de los arrecifes de coral para la sostenibilidad de los medios de vida y el desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن حماية الشعاب المرجانية من أجل سبل العيش والتنمية المستدامة |
protección de los arrecifes de coral para la sostenibilidad de los medios de vida y el desarrollo | UN | حماية الشعاب المرجانية من أجل سبل العيش المستدامة والتنمية |
En atención a esa solicitud, en el presente informe se pone de relieve la importancia de proteger los arrecifes de coral y se analizan los beneficios económicos, sociales y para el desarrollo que supone la protección de los arrecifes, en el contexto de los temas y objetivos de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible que se celebrará en 2012. | UN | واستجابة لهذا الطلب، يسلط هذا التقرير الضوء على أهمية حماية الشعاب المرجانية ويقدم تحليلا للفوائد الاقتصادية والاجتماعية والإنمائية لحماية الشعاب المرجانية في سياق مواضيع وأهداف مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، المقرر عقده في عام 2012. |
protección de los arrecifes de coral para la sostenibilidad de los medios de vida y el desarrollo | UN | حماية الشعاب المرجانية من أجل سبل العيش المستدامة والتنمية |
Reconociendo que la legislación nacional contribuye a la protección de los arrecifes de coral y ecosistemas afines dentro de las jurisdicciones nacionales, | UN | وإذ تسلم بدور التشريعات الوطنية في سياق حماية الشعاب المرجانية وما يتصل بها من نظم إيكولوجية في إطار الولايات الوطنية، |
protección de los arrecifes de coral para la sostenibilidad de los medios de vida y el desarrollo | UN | حماية الشعاب المرجانية من أجل سبل العيش والتنمية المستدامة |
Fiji insta por tanto a los países a que respalden el proyecto de resolución sobre la protección de los arrecifes de coral que la Comisión va a examinar. | UN | وحث وفده بالتالي البلدان على دعم مشروع القرار بشأن حماية الشعاب المرجانية الذي ستنظر فيه اللجنة. |
Reconociendo que la legislación nacional contribuye a la protección de los arrecifes de coral y ecosistemas afines dentro de las jurisdicciones nacionales, | UN | وإذ تسلم بدور التشريعات الوطنية في سياق حماية الشعاب المرجانية وما يتصل بها من نظم إيكولوجية في إطار الولايات الوطنية، |
protección de los arrecifes de coral para la sostenibilidad de los medios de vida y el desarrollo | UN | حماية الشعاب المرجانية من أجل سبل العيش والتنمية المستدامة |
protección de los arrecifes de coral para la sostenibilidad de los medios de vida y el desarrollo | UN | حماية الشعاب المرجانية من أجل سبل العيش والتنمية المستدامة |
La mayoría de las Partes señaló que las medidas que se estaban considerando debían ajustarse a las metas de política a largo plazo, como la protección de los arrecifes de coral, la seguridad del abastecimiento de energía y la lucha contra la desertificación. | UN | وذكرت معظم الأطراف أن التدابير الجاري النظر فيها ينبغي أن تتمشى مع أهداف السياسة العامة الطويلة الأجل، مثل حماية الشعاب المرجانية، والأمن الطاقي، ومكافحة التصحر. |
Al PNUMA correspondía un papel especial en la planificación para incluir las actividades de protección de los arrecifes de coral y la aplicación del Convenio sobre la Diversidad Biológica. | UN | وقال إن لبرنامج البيئة دوراً فريداً يؤديه في التخطيط لإدراج أنشطة حماية الشعاب المرجانية في تنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي. |
Podría considerarse la posibilidad de movilizar la cooperación internacional a fin de trazar una visión y un plan de acción que estimulen la adopción de las políticas necesarias para asegurar la protección de los arrecifes de coral. | UN | ويمكن النظر في تعزيز التعاون الدولي في ما يتعلق بوضع رؤية وخطة عمل تهدفان إلى تحفيز العمل على تنفيذ السياسات اللازمة لضمان حماية الشعاب المرجانية. |
65/150. protección de los arrecifes de coral para la sostenibilidad de los medios de vida y el desarrollo | UN | 65/150 - حماية الشعاب المرجانية من أجل سبل العيش والتنمية المستدامة |
La aprobación por la Asamblea General de una resolución sobre la protección de los arrecifes de coral para el logro de medios de vida y un desarrollo sostenibles contribuiría de manera importante al desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza en los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | ومن شأن اتخاذ الجمعية العامة لقرار بشأن حماية الشعاب المرجانية من أجل توفير سبل عيش وتنمية مستدامتين أن يشكل أداة مهمة لتحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
En particular, la protección de los arrecifes de coral reviste una vital importancia económica y social para las 30 millones de personas de todo el mundo cuya subsistencia depende de ellos. | UN | وأشار إلى أن حماية الشعاب المرجانية على وجه الخصوص تكتسي أهمية حيوية من الناحيتين الاقتصادية والاجتماعية بالنسبة إلى 30 مليون شخص في جميع أنحاء العالم يعتمدون على الشعاب المرجانية في رزقهم. |
66/194. protección de los arrecifes de coral para la sostenibilidad de los medios de vida y el desarrollo | UN | 66/194 - حماية الشعاب المرجانية من أجل سبل العيش والتنمية المستدامة |
Solicitamos la asistencia de la comunidad internacional para proteger los arrecifes de coral y adoptar medidas urgentes encaminadas a elaborar y aplicar enfoques amplios e integrados con miras a su ordenación y fortalecimiento. | UN | 109 - وندعو إلى مساعدة المجتمع الدولي على حماية الشعاب المرجانية، واتخاذ إجراءات عاجلة من أجل وضع وتنفيذ نُهُج شاملة ومتكاملة لإدارتها وتعزيزها. |
Solicitamos la asistencia de la comunidad internacional para proteger los arrecifes de coral y adoptar medidas urgentes encaminadas a elaborar y aplicar enfoques amplios e integrados con miras a su ordenación y fortalecimiento. | UN | 109 - وندعو إلى مساعدة المجتمع الدولي على حماية الشعاب المرجانية، واتخاذ إجراءات عاجلة من أجل وضع وتنفيذ نُهُج شاملة ومتكاملة لإدارتها وتعزيزها. |