"حماية خاصة للمرأة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • protección especial a la mujer
        
    • protección especial para las mujeres
        
    • protección especial de la mujer
        
    • protección especial a las mujeres
        
    • especial protección a las mujeres
        
    • protección especial de las mujeres
        
    ix) La prestación de protección especial a la mujer durante el embarazo en los tipos de trabajo que puedan resultar perjudiciales para ella. UN ' ٩ ' توفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في اﻷعمال المؤذية لها.
    La Ley de salud y seguridad profesionales estipula la obligación del empleador de garantizar protección especial a la mujer embarazada. UN ينص قانون الصحة والسلامة المهنيتين على التزام رب العمل بضمان توفير حماية خاصة للمرأة الحامل.
    Prestar protección especial a la mujer durante el embarazo en los tipos de trabajos que se haya probado puedan resultar perjudiciales para ella UN توفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها
    Los fondos serán utilizados por los organismos públicos para elaborar legislación destinada a prestar protección especial a la mujer. UN وتستخدم الوكالات الحكومية هذه الأموال من أجل وضع تشريعات تنص على توفير حماية خاصة للمرأة.
    En aplicación de las normas de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), el artículo 171 del Código del Trabajo prevé una protección especial para las mujeres embarazadas que sean despedidas. UN وطبقاً لقواعد منظمة العمل الدولية، يكفل قانون العمل في المادة 171 منه حماية خاصة للمرأة الحامل عند فصلها من العمل.
    En ella se contempla un capítulo que trata sobre la protección especial a la mujer trabajadora, tomando como base la igualdad de derechos que ella tiene. UN ويتضمن هذا القانون فصلاً بشأن توفير حماية خاصة للمرأة العاملة، على أساس التساوي في الحقوق التي يتمتعن بها.
    Prestar protección especial a la mujer durante el embarazo en los tipos de trabajos que se haya probado puedan resultar perjudiciales para ella UN توفير حماية خاصة للمرأة طوال فترة الحمل في الأعمال التي يمكن أن تؤذيها
    :: Prestar protección especial a la mujer durante el embarazo en los tipos de trabajos que se haya probado puedan resultar perjudiciales para ella. UN :: لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها.
    59. Prestar protección especial a la mujer durante el embarazo en los tipos de trabajo que se haya probado puedan resultar perjudiciales para ella. UN 59 - لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها.
    d. Prestar protección especial a la mujer durante el embarazo en los tipos de trabajos que se haya probado puedan resultar perjudiciales para ella. UN د - لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها.
    d) Prestar protección especial a la mujer durante el embarazo en los tipos de trabajo que se haya probado puedan resultar perjudiciales para ella. UN )د( لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في اﻷعمال التي يثبت أنها مؤذية لها.
    d) Prestar protección especial a la mujer durante el embarazo en los tipos de trabajo que se haya probado puedan resultar perjudiciales para ella. UN )د( لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في اﻷعمال التي يثبت أنها مؤذية لها.
    d) Prestar protección especial a la mujer durante el embarazo en los tipos de trabajos que se haya probado puedan resultar perjudiciales para ella. UN )د( لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في اﻷعمال التي يثبت أنها مؤذية لها.
    d) Prestar protección especial a la mujer durante el embarazo en los tipos de trabajos que se haya probado puedan resultar perjudiciales para ella. UN " )د( لتوفير حماية خاصة للمرأة في أثناء فترة الحمل في اﻷعمال التي يثبت أنها مؤذية لها. "
    d) Prestar protección especial a la mujer durante el embarazo en los tipos de trabajos que se haya probado puedan resultar perjudiciales para ella. UN )د( لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في اﻷعمال التي يثبت أنها مؤذية لها.
    d) Prestar protección especial a la mujer durante el embarazo en los tipos de trabajo que se haya probado puedan resultar perjudiciales para ella. UN )د( لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في اﻷعمال التي يثبت أنها مؤذية لها.
    d) Prestar protección especial a la mujer durante el embarazo en los tipos de trabajo que se haya probado puedan resultar perjudiciales para ella. UN )د( لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في اﻷعمال التي يثبت أنها مؤذية لها.
    d) Prestar protección especial a la mujer durante el embarazo en los tipos de trabajos que se haya probado puedan resultar perjudiciales para ella. UN )د( لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في اﻷعمال التي يثبت أنها مؤذية لها.
    63. Sin embargo, la Constitución reconoce la necesidad de protección especial para las mujeres, habida cuenta de su función como madres. UN 63- غير أن الدستور يقر بالحاجة إلى توفير حماية خاصة للمرأة بالنظر إلى وظائفها المتعلقة بالحمل والولادة.
    Derecho a la protección de la salud, a un entorno de trabajo seguro y a la protección especial de la mujer UN الحق في حماية الصحة، وفي بيئة عمل مأمونة، وفي توفير حماية خاصة للمرأة
    :: Brindar una protección especial a las mujeres y las poblaciones refugiadas durante los conflictos y aumentar la asistencia que se presta a las mujeres que militan por la paz; UN :: توفير حماية خاصة للمرأة والسكان اللاجئين في خضم النزاعات وزيادة عدد النساء اللواتي يناضلن من أجل السلام؛
    La Constitución garantiza especial protección a las mujeres que sean cabeza de familia y en 1996 se han sancionado diversas leyes para proteger a las víctimas de malos tratos y garantizar el derecho sucesorio de la mujer. UN وذكرت أن الدستور يكفل حماية خاصة للمرأة ربة اﻷسرة، وأنه تم سن قوانين كثيرة في عام ١٩٩٦ بهدف حماية ضحايا سوء المعاملة وكفالة حقوق المرأة في مجال اﻹرث.
    En el artículo 31, párrafo 1, se estipula que todos los ciudadanos tienen el mismo derecho a recibir una educación, y en el artículo 32, párrafo 4, se prevé la protección especial de las mujeres trabajadoras y se establece que estas no deberán sufrir discriminaciones injustas. UN وتنص الفقرة 1 من المادة 31 على أن جميع المواطنين سواسية في حق التعلم، وتنص الفقرة 4 من المادة 32 على منح حماية خاصة للمرأة العاملة وعلى عدم إخضاعها إلى تمييز غير عادل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus