"حماية واستخدام المجاري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • protección y utilización de cursos de
        
    • protección y utilización de corrientes de
        
    • Protección y Utilización de los Cursos de
        
    • la protección y utilización de cursos
        
    • la protección y utilización de corrientes
        
    Convención sobre la protección y utilización de cursos de agua transfronterizos y lagos internacionales, 1992 UN اتفاقيـــة حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحــدود والبحيرات الدولية، ١٩٩٢
    iii) Reunión de las Partes en la Convención sobre la protección y utilización de cursos de agua transfronterizos y lagos internacionales: UN `3 ' اجتماع الأطراف في اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية:
    i) Reunión de las partes en la Convención sobre la protección y utilización de cursos de agua transfronterizos y lagos internacionales: UN ' 1` اجتماع الأطراف في اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية:
    iii) Reunión de las Partes en la Convención sobre la protección y utilización de corrientes de agua transfronterizas y lagos internacionales UN ' ٣` اجتماع اﻷطراف في اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية
    iii) Reunión de las Partes en la Convención sobre la protección y utilización de corrientes de agua transfronterizas y lagos internacionales UN ' ٣` اجتماع اﻷطراف في اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية
    Convención sobre la Protección y Utilización de los Cursos de agua transfronterizos y los lagos internacionales. UN اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية.
    i) Reunión de las partes en la Convención sobre la protección y utilización de cursos de agua transfronterizos y lagos internacionales: UN ' 1` اجتماع الأطراف في اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية:
    Enmiendas a los artículos 25 y 26 de la Convención sobre la protección y utilización de cursos de Agua Transfronterizos y Lagos Internacionales. UN تعديلات على المادتين 25 و26 من اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية.
    Enmiendas a los artículos 25 y 26 de la Convención sobre la protección y utilización de cursos de Agua Transfronterizos y Lagos Internacionales. UN تعديلات على المادتين 25 و26 من اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية.
    Convención sobre la protección y utilización de cursos de agua transfronterizos y lagos internacionales UN اتفاقية بشأن حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية
    Enmiendas a los artículos 25 y 26 de la Convención sobre la protección y utilización de cursos de Agua Transfronterizos y Lagos Internacionales. UN تعديلات في المادتين 25 و 26 من اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية.
    Una contribución notable en tal sentido es la mencionada anteriormente, la Convención sobre la protección y utilización de cursos de agua transfronterizos y lagos internacionales de la CEPE. UN وثمة إسهام جدير بالاهتمام في هذا الصدد وهو اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية والبحيرات الدولية العابرة للحدود التي وضعتها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا والتي سبق ذكرها.
    Convención sobre la protección y utilización de cursos de agua transfronterizos y lagos internacionales. Helsinki, 17 de marzo de 1992 UN اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية هلسنكي، 17 آذار/مارس 1992
    En ese contexto, el orador exhorta a los Estados a que ratifiquen la Convención sobre la protección y utilización de cursos de agua transfronterizos y lagos internacionales, que constituye un buen ejemplo de instrumento jurídico internacional equilibrado que regula recursos naturales compartidos. UN وفي هذا السياق فهو يحث الدول على تصديق اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية التي تجسِّد مثلاً طيباً على صك قانوني دولي متوازن ينظم الموارد الطبيعية المشتركة.
    Por ejemplo, en los acuerdos sobre la protección y utilización de cursos de agua transfronterizos entre la Federación de Rusia y los Estados vecinos no se ha tratado en concreto la cuestión de dichas aguas subterráneas. UN وفي الاتفاقات المبرمة بشأن حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود المبرمة بين الاتحاد الروسي والدول المجاورة، على سبيل المثال، لم تعالج مسألة هذه المياه الجوفية بالتحديد.
    iii) Reunión de las Partes en la Convención sobre la protección y utilización de corrientes de agua transfronterizas y lagos internacionales UN ' ٣ ' اجتماع اﻷطراف في اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية
    Protocolo sobre el agua y la salud de la Convención sobre la protección y utilización de corrientes de aguas transfronterizas y lagos internacionales. UN البروتوكول المتعلق بالمياه والصحة لاتفاقية عام 1992 بشأن حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولي.
    Protocolo sobre el agua y la salud de la Convención sobre la protección y utilización de corrientes de agua transfronterizas y lagos internacionales. UN البروتوكول المتعلق بالمياه والصحة لاتفاقية عام 1992 بشأن حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية.
    Informe de la Reunión de las Partes en el Convenio sobre la Protección y Utilización de los Cursos de Agua Transfronterizos y de los Lagos Internacionales sobre su sexto período de sesiones UN تقرير اجتماع الأطراف في اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية عن دورته السادسة
    Convenio sobre la Protección y Utilización de los Cursos de Agua Transfronterizos y de los Lagos Internacionales UN اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus