"حملك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • embarazo
        
    • cargarte
        
    • embarazada
        
    • llevar
        
    • cogerte
        
    • llevarte
        
    • sostenerte
        
    • levantarte
        
    • cargó
        
    • carga
        
    • te hizo
        
    Es decir, pienso en los momentos que pasaron a anticiparte tu embarazo. Open Subtitles فكري باللحظات التي كان يجب أن تحدث كي يحدث حملك
    Pero me diste la oportunidad cuando me dijiste que fingías el embarazo. Open Subtitles ولكنك قدمتِ لي فرصة مناسبة عندما قلتِ بأن حملك مزيف
    ¿Cuán genial fue eso cierto? , cuando me cansaba de cargarte... el Karma hizo un supermercado. Open Subtitles من الرائع أنّي عندما شعرت بالتعب من حملك
    ¿Es una coincidencia que cuando quedó embarazada otras siete del equipo de vóley hicieron lo mismo? Open Subtitles لقد كانت صدفة, أنه بمجرد حملك, فعل سبعة من فريق الطائرة نفس الشيء؟
    Con él no hace falta llevar tanto equipaje en los viajes. Open Subtitles أصدقائي أنه للتخلص من أحتياج حملك أشياء بالحقائب عندما تسافر
    y mamá no estaba en casa, así que tuvimos que cogerte, Bunch, y llevarte corriendo al médico, que estaba bastante lejos. Open Subtitles وامنا لم تكن في المنزل لذا كان علينا حملك , بونش والركض للطبيب الذي كان بعيد جدا
    ¿Le agradeciste por salvarte de Lefty o por llevarte de vuelta a Chicago? Open Subtitles أو على حملك بشنطته طوال الطريق إلى شيكاغو؟
    Aquí estás, a punto de mentir a tus amigos de la corte para ocultar tu embarazo y tu maternidad. Open Subtitles ها انتِ ذا على وشك ان تكذبي على اصدقائك في البلاط الفرنسي لتخفِ حملك ولتخفِ امومتك
    Francamente, no te he encontrado nada ... eso indicaría la necesidad de la ecografía... en este estado del embarazo. Open Subtitles بصراحة، لم أجد شيء عنك الذي يشير إلى ضرورة الأشعة الفوق السمعية في هذه المرحلة من حملك
    No puedes tener más de 3 meses de embarazo. Open Subtitles لايمكن أن يكون قد مضى على حملك أكثر من ثلاثة شهور
    Lo primero que me gustaría hacer es otra prueba de embarazo, para saber exactamente de cuánto está. Open Subtitles اول شيء سأقوم به هو ان اخضعك لاختبار حمل اخر فقط حتى يتسنى لنا معرفة كم مدة حملك بالضبط
    El embarazo, el sexo del bebé, todo normal. Open Subtitles هذا تقرير حملك .. جنس طفلك عدد الخلايا طبيعي
    Has perdido casi todo tu peso del embarazo. Open Subtitles لقد خسرتِ بعض الوزن الذي اكتسبته أثناء حملك
    Bueno, no quiero cargarte con más trabajo, pero Scott va a quedarse con nosotros unos cuantos días. Open Subtitles حسناً , لا اريد ان ازيد من حملك لكن سكوت سوف يبقى هنا لبعض الايام
    Y no puedo cargarte a casa usando este vestido. Open Subtitles و لا أستطيع حملك إلى المنزل بهذا الفستان
    Tienes que procesar en tu cabeza de embarazada... que no vas a salir en esa foto ni volverás a las Cheerios. Open Subtitles سوف تمرين خلال فترات حملك لايوجد طريقة بأن تكوني بالصورة أو أن تعودي إلى التشجيع
    Creo que me perdí la reunión donde votamos que quedaras embarazada. Open Subtitles أظن اننا فوّتنا اجتماع التصويت حيث نصوّت على حملك.
    Te dije que te podía llevar todo el camino desde casa. Open Subtitles أخبرتك بأنني يمكنني حملك طول الطريق من البيت
    Vale, voy a intentar cogerte. Open Subtitles حسناً ساقوم بمحاولة حملك
    Vamos, Jane. La Dra. Isles y yo podemos llevarte a hombros. Open Subtitles هيا يا جاين أنا و دكتورة آيلز يمكننا حملك بطريقة رجال الإطفاء
    Vamos, Tom. Deja de jugar. No puedo sostenerte. Open Subtitles توم, كفى هزار أنا لا أستطيع حملك
    No, no, no. Él no puede levantarte, si no confías en él. Open Subtitles لا، لا، لا، لايمكنه حملك ما لم تثقي فيه.
    fue tan bueno contigo aquella noche... la forma en que te cargó hasta el coche. Open Subtitles كان ممتازاً معك تلك الليلة الطريقة التي حملك بها إلى السيارة
    ¿Y bien? ¿Sus piernas no pueden soportar su carga como su país? Open Subtitles حسناً، إن قدماك تعجزان عن حملك تماماً مثل بلادك
    Incluso te hizo creer que fue tu idea el venir aquí. Open Subtitles لقد حملك على الظنّ أنها فكرتك بالأساس لتأتي هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus