- Yo tenia una amiga que queria ser una sirena me hablaba acerca de... | Open Subtitles | لدي صديقة تريد أن تتحول إلى حورية تخبرني .. أن أسود البحر |
Como mejor amiga de Lily, eres la última persona del planeta a la que no se le permite convertirse en sirena. | Open Subtitles | اذا انتي صديقة ليلي الاعز اذا فأنت اخر شخص على الكوكب اسمح له بأن يتحول الى حورية البحر. |
Como mejor amiga de Lily, eres la última persona del planeta a la que no se le permite convertirse en sirena. | Open Subtitles | اذا انتي صديقة ليلي الاعز اذا فأنت اخر شخص على الكوكب اسمح له بأن يتحول الى حورية البحر. |
Una es la entrada a la cueva de la Oscuridad, y significa que estás perdido, y la otra a la Sala de las Luces, eso significa que salvarás al Hada. | Open Subtitles | اما ان تدخل الى غرفة مظلمة تبقى بها طول حياتك و تتوه داخلها او الى غرفة اخرى فيها النور و تكون قد انقذت حورية الجان |
Del otro lado del mar, en el país del Hada de los Genios, siempre brilla el sol | Open Subtitles | على الجانب الآخر من المحيط ، في البلد الذي فيه حورية الجان، دائما يضيء الشمس |
La mayor atracción turística de Dinamarca es La Sirenita, | TED | بينما معلم الدنمارك الأكبر الجاذب سياحياً هو حورية البحر الصغيرة |
Si Krishna conociera Una ninfa enamorada en el bosque | Open Subtitles | إذا كريشنا كَانتْ أَنْ تَجتمعَ أي حورية حبِّ المنبوذةِ في البستانِ |
Así que cavamos un agujero y la cubrí con arena y conchas y dibujé una pequeña cola de sirena. | TED | لذلك حفرنا حفرة وغطيتها في الرمال والمحارات ورسمت ذيل حورية بحر صغير. |
Bolotnitsa. Significa, por supuesto, la sirena eslava del pantano. | TED | تلك، بالطبع، حورية المستنقعات السلافية. |
Bebo a tu salud, mi hermosa sirena chouchou. | Open Subtitles | ..أنا أَشْربُفيصحتكَ. جميلتي حورية بحر الجميلة. |
- No creas que estoy celosa, pero aunque tu sirena tenga la exclusiva del mar | Open Subtitles | لا تعتقد بانني غيور. لكنه يبدو لي بانك حورية بحر تحصل على البحر الكامل |
- Hablando de la sirena, recuerda que a la noche vamos donde Peter. | Open Subtitles | نتكلم عن حورية بحر اتتذكر نحن مدعوون إلى بيتر الليلة. |
¿Que eres una sirena, o hay algo más? | Open Subtitles | بأنّك حورية بحر، أَو هَلْ هناك شيء آخر؟ لا، |
Si lo hiciera, ¿me haría sirena para siempre? | Open Subtitles | لو فعلت هذا.. هل ستجعليني حورية بحر إلى الأبد؟ |
Cuando seas sirena permanente, seremos amigos por siempre. | Open Subtitles | عندما تنضم الينا حورية البحر.. سنكون أصدقاء للأبد |
Pero el Hada de los Genios está muy lejos, prisionera en una montaña negra. | Open Subtitles | ولكن حورية الجان بعيدا جدا ، في الجبل الأسود. |
Y dentro de una jaula de cristal está el Hada de los Genios, mas linda que un diamante. | Open Subtitles | وداخل قفص من الكريستال هناك حورية الجان ، اجمل من اي الماس. |
Cuando sea mayor, cruzaré el océano para liberar al Hada de los Genios y casarme con ella. | Open Subtitles | عندما أكون أكبر سأقوم بعبور المحيطات و سأحرر حورية الجان و سوف اتزوجها. |
Y en medio de este puerto de baño vamos a colocar la auténtica Sirenita. | TED | ووسط هذا النوع من مياه حوض استحمام المرفأ سنقوم حقيقة بوضع حورية البحر الصغيرة الحقيقية |
Aunque Krishna conociera A una ninfa enamorada | Open Subtitles | حتى إذا كريشنا كَانتْ أَنْ تَجتمعَ أي حورية حبِّ المنبوذةِ في البستانِ |
Pero, lo que quiero destacar no es el Desfile de sirenas en sí, por más encantador que sea, sino, más bien, estas fotos. | TED | وما أريد أن أشد إنتباهكم له هو ليس مهرجان حورية البحر نفسه ، رغماً عن أنه ساحر، لكن عوضاً عن ذلك هذه الصور. |
Los vecinos se conocian. Era un cuento de hadas. | Open Subtitles | الجيران يعرفون بعضهم البعض, إنها حكاية حورية مجنونة |
Quiero ... 73 vírgenes. Todas frente a mí cuando llegue allí. | Open Subtitles | أريد ثلاث و سبعون حورية ينتظرنني عندما .أذهب إلى هناك |
Sí, bueno, el Libro también dice que sólo ciertas criaturas mágicas pueden convertirse en ninfas. | Open Subtitles | نعم ، حسناً ، الكتاب أيضاً يقول أن مخلوقات سحرية معينة يمكنها أن تتحول إلى حورية إذاً ، أي نوع كانت هي ؟ |
Escuchen el amigo imbécil de Steve, Jim se casó con esa ninfómana de la banda, Michelle. | Open Subtitles | انظر رأس صديق ستيف لقد تزوج من حورية غريبة اسمها ميشيل |