Cuando te das cuenta de que quieres pasar el resto de tu vida con alguien, ...quieres que el resto de tu vida empiece lo antes posible. | Open Subtitles | أنا هنا لأن عندما تكتشف أن عليك أن تبقى بقية حياتك مع شخص ما فتريد من بقية حياتك أن تبدأ بأسرع وقت |
Lo sucedido en ese puente del árbol hecho está y tú tienes que vivir tu vida con ello. | Open Subtitles | الذي كتب في جسر الشجرة قد كتب ويجب عليك أن تعيشي حياتك مع ما يحصل |
Sí, claro, si quieres compartir el momento más romántico de tu vida con Reggie el piloto del helicóptero. | Open Subtitles | أجل، بالتأكيد ، إذا كنتَ تريد مشاركة أكثر لحظة رومانسية من حياتك مع طيّار الهليكوبتر |
¡Tienes que conocerte a ti mismo antes de poder compartir su vida con alguien. | Open Subtitles | تحتاجين إلى معرفة نفسك أولاً قبل أن تُشاركى حياتك مع اى شخص |
Y si eliges pasar el resto de tu vida con esa persona, tendrás que decidir cuántas cosas quieres contarle. | Open Subtitles | أعني، إن اخترت قضاء بقية حياتك مع هذا الشخص، حينها عليك أن تقرر كم ستشارك معها. |
¿Entiendes lo que es pensar que vas a pasar el resto de tu vida con alguien y entonces un día todo lo que tienes son recuerdos? | Open Subtitles | أنت تفهم ما هو مثل للتفكير كنت ستعمل قضاء بقية حياتك مع شخص ما، ثم يوم واحد، كل ما لديك هو الذكريات؟ |
¿No ves que estás destrozando tu vida con ese maníaco y esa banda de tipos armados? | Open Subtitles | ألا ترى أنك تدمّر حياتك مع ذلك المهووس ومجموعة المولعين بالقتال أولئك؟ |
No podemos esperar que pases el resto de tu vida con un hombre que te repugna. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نطلب منك أن تقضى حياتك مع رجل ترين أنه منفراً |
¿Entiendes que puedes arruinar tu vida con un sujeto como él? | Open Subtitles | مونيكا، هل تفهم أنك يمكن أن تدمر حياتك مع رجل مثل هذا؟ |
-Lo que puedes hacer es empacar tu bolso e imaginarte tu vida con la Sra. Blewett. | Open Subtitles | مايمكنك عمله هو أن تحزمي حقائبك والبدء بتخيل حياتك مع السيدة. |
- Vamos. ¿Desperdiciarás tu vida con unos adolescentes? | Open Subtitles | هيّا ، أتريد قضاء حياتك مع شباب غير نافعين؟ |
¿Pasarás tu vida con alguien a quien nunca has conocido? | Open Subtitles | ستقضين ما تبقى من حياتك مع شخص لم تقابليه أبداً؟ |
Estás a punto de pasar el resto de tu vida... con alguien desconocido al que nunca has visto. | Open Subtitles | أنت على وشك أن تقضي حياتك مع شخص لا تعرفين شكله حتى |
¿En qué estás pensando, chico? ¿No ves que estás destrozando tu vida con ese maníaco y esa banda de tipos armados? | Open Subtitles | ألا ترى أنك تدمّر حياتك مع ذلك المهووس ومجموعة المولعين بالقتال أولئك؟ |
¿Por qué buscas lo mejor cuando puedes tener esto... y pasar tu vida con un hombre más joven? | Open Subtitles | لمَ تذهبين إلى الأفضل بينما يمكنك إختيار البقية لبقية حياتك مع رجل صغير؟ |
El tema sobre un buen matrimonio es, incluso si sucede un error terrible tú sólo no puedes imaginar tu vida con nadie más | Open Subtitles | الأمر حول الزواج الناجح بأنه حتى إذا حدثت الأخطاء المهولة فإنك لن تتخيل حياتك مع شخص آخر غيره |
Pasar el resto de su vida con una refugiada de una guerra que todo el mundo ha olvidado y a la que ni siquiera ha visto. | Open Subtitles | ما تبقى من حياتك مع لاجئة من حرب نسيها الجميع؟ مع امرأة لم ترها من قبل قط؟ |
¿Podría pasar su vida con un profesor? | Open Subtitles | هل تستطيعين إمضاء حياتك مع مدرس؟ |
No eres más que una niña por tomar una decisión... que puede arruinar el resto de su vida con un chico que apenas conoce. | Open Subtitles | إنكِمجردطفلةمستعدةبأنتتخذقراراً .. قد يفسد بقية حياتك مع فتاً بالكاد تعرفينه |
Vas por la vida con un don que debes mantener en secreto. | Open Subtitles | عندما تعيش حياتك مع قدرة خاصة ويجب أن تبقيها سراً... |
Lo hace si has dedicado tu vida a echarle la culpa a él. | Open Subtitles | لا يجعل منك قديراً إن وافقت أن تقضي حياتك مع رجل |
Pero principalmente les hablará sobre su vida con su marido... | Open Subtitles | ولكن الأغلب أنك ستخبرينهم بخصوص حياتك مع زوجك |