"حياتنا معاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nuestra vida juntos
        
    • nuestras vidas juntos
        
    • una vida juntos
        
    No tendré vida alguna, salvo nuestra vida juntos. Open Subtitles إنني لن تكون لي أية حياة سوى حياتنا معاً
    Y eso es darte las gracias por los niños, por tu amor por nuestra vida juntos. Open Subtitles وهو أنني أشكرك على الاطفال وعلى الحب وعلى حياتنا معاً
    He pensado en lo que hablamos y creo que deberíamos pasar el resto de nuestra vida juntos. Open Subtitles كنت أفكّر بشأن ما تحدّثنا عنه, و أظن أنه علينا قضاء بقيّة حياتنا معاً.
    Que no se suponía que pasemos el resto de nuestras vidas juntos. Open Subtitles أنه لم يجدر بنا .إمضاء ما تبقى من حياتنا معاً
    Sí, estamos muy emocionados de empezar este nuevo capítulo de nuestras vidas juntos. Open Subtitles نعم، نحن متحمسان جداً لنبدأ هذا الفصل الجديد من حياتنا معاً
    Podríamos tener una vida juntos. Una vida feliz. Open Subtitles . يمكننا ان نجعل حياتنا معاً . حياة سعيدة
    Comenzamos nuestra vida juntos el sábado a las 6:00 p.m. Open Subtitles سنبدأ حياتنا معاً يوم السبت على الساعة الـ6: 00.
    Pensé que nuestra vida juntos acababa el 15 de marzo. Eso era lo que pensaba. Estaba equivocado. Open Subtitles اعتقدتُ أنّ حياتنا معاً ستنتهي في 15 آذار هذا ما ظننتُه، و قد كنتُ مخطئاً و كنتِ محقّة
    Así no es cómo quería que empezara nuestra vida juntos. Open Subtitles لا أريد أن تبدء حياتنا معاً بتلك الطريقة.
    Y no puedo esperar para comenzar nuestra vida juntos". Open Subtitles و أنا لا أستطيع أن أنتظر لنبدأ حياتنا معاً
    Estás fuera de peligro y solo quería decirte que... no puedo esperar a casarme contigo y a comenzar nuestra vida juntos. Open Subtitles لقد خرجت من الأزمة وأريد فقط القول أنه لا يسعني الإنتظار لأتزوجك ولنبدأ حياتنا معاً
    Feliz haciendo la obra que... deje de gustarte nuestra vida juntos. Open Subtitles إلى تمثيل السعادة بينما لم تعد تحب حياتنا معاً
    No puedo esperar para empezar nuestra vida juntos sólo nosotros dos. Open Subtitles لا أطيق صبراً حتى نبدأ حياتنا معاً كلينا فقط
    Y continuaremos nuestra vida juntos. Open Subtitles وبعدها سنمضي أنا وأنت قدماً في حياتنا معاً
    En los malos momentos, en las cenas, en los cócteles, en las excursiones familiares, en nuestra vida juntos... Open Subtitles في الساعات المُظلمة،خلال العشاء،والشراب والإجتماعات العائلية حياتنا معاً
    J, sé que nuestra vida juntos ha sido difícil pero tienes que admitir que algunas cosas sí fueron divertidas. Open Subtitles أعرف أن حياتنا معاً كانت صعبة لكن عليك الإعتراف بأنها كانت ممتعة
    Sí, estamos muy emocionados de empezar este nuevo capítulo de nuestras vidas juntos. Open Subtitles نعم، نحن متحمسان جداً لنبدأ هذا الفصل الجديد من حياتنا معاً
    Quiero cerrar los ojos contigo, y despertarme contigo y vivir nuestras vidas juntos. Open Subtitles أريد أن أغلق عيني من أجلكِ أستيقظ من أجلكِ و أعيش حياتنا معاً
    Y quiero pasar el resto de nuestras vidas juntos, siendo agradecido por el regalo que has sido. Open Subtitles وأريد أن أقضي بقية حياتنا معاً أنا ممتن لكون الهدية لكِ
    Todos los momentos juntos, nos complementábamos, podríamos haber pasado una vida juntos. Open Subtitles كل اللحظات الجميلة التى جمعتنا مع بعض كانت ممكن أن تبنى حياتنا معاً
    porque esa es la única forma que podemos compartir una vida juntos. Open Subtitles لأنّها الطريقة الوحيدة لكي نحيا حياتنا معاً
    Si es por mí, me apunto, y me reiré de todas tus estúpidas bromas sobre matrículas diminutas, y empezaremos una vida juntos, y será maravilloso. Open Subtitles ،إن كان ذلك لأجلي، فسأوافق وسأضحك على كلّ نكت لوحة السيارة السخيفة ،وسنبدأ حياتنا معاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus