"حياتي و" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mi vida y
        
    • la vida
        
    • vida y mi
        
    • vida y la
        
    • mi vida mi
        
    • mi vida que
        
    • mía
        
    Di sólo una palabra ¡y por ti, salvaré mi vida y la tuya! Open Subtitles قولي كلمة واحدة فقط و من أجلك سأنقذ حياتي و حياتك
    Pero esos meteoritos cambiaron mi vida y ahora una segunda lluvia de meteoritos... Open Subtitles لكن هذه النيازك غيرت حياتي و الآن مع السقوط الآخر لها
    Quizás por una amenaza para mi vida... y un doble juramento de meñique. Open Subtitles حسناً ربما يكون لدى تهديد على حياتي و قسم خنصر مزدوج
    El programa me cambió la vida. Ahora tengo un patrocinador. Es famoso. Open Subtitles البرنامج غير حياتي و لدي راعي رسمي الآن, إنه شهير
    ¿Quieres destruir mi vida y mi familia? Open Subtitles لقد ناقشنا الموضوع قبلا هل تريدين تدمير حياتي و عائلتي ؟
    ¿Qué pasaría si te dijera que estoy enamorado y nunca he sido tan feliz en mi vida, y estoy a punto de casarme? Open Subtitles ماذا إن أخبرتك بأني واقع في الحب و أني لم أكن بهذه السعادة طوال حياتي و أني على وشك الزواج
    Y de verdad quería compartir con vosotros un momento muy especial de mi vida y de la historia de la ciudad de Río. TED وحقيقة وددت أن أشارككم لحظة مميزة جداً من حياتي و من تاريخ مدينة ريو
    El 5 de junio de 1995, escuché un golpe fuerte contra el vidrio que cambió mi vida y terminó con la de un pato. TED في الخامس من يونيو 1995، سمعت صوت اصطدام على الزّجاج غيّر حياتي و أنهى حياة بطّة.
    Sino al mirar hacia atrás en mi vida y de mi comunidad, algo más pasaba e importaba. TED لكنني عندما أنظرُ إلى الوراء في حياتي و مجتمعي، كان يحدثُ شيء آخر، وكان شيئا آخر مهماً.
    yo dije, "El cáncer es solo una página en mi vida, y no dejaré que esta página impacte el resto de mi vida." TED قلت: ان السرطان ليس الا صفحة في حياتي و لن ادع هذه الصفحة تؤثر في باقي حياتي
    Has destruido mi vida y quieres ir a una fiesta. Open Subtitles لقد خربتي حياتي و الآن تريدين الذهاب لتحتفلي؟
    Daría diez años de mi vida y mi mano derecha por uno. Open Subtitles يمكنني التضحية بعشر سنوات من حياتي و يدي اليمنى من أجل ذلك
    Me han dado unos de los momentos más felices de mi vida y a veces me han salvado la vida. Open Subtitles أسعد لحظات حياتي و حتى أنكم أنقذتم في حياتي في بعض الاحيان
    Le pedí a Tina su mano porque quería despertarme cada día... durante toda mi vida, y ver su rostro antes que ninguna otra cosa. Open Subtitles طَلبتُ مِن تينا أن تتزوجني لأني أردتُ أن أستيقظَ كُل يوم لبقيَة حياتي و رُؤيةِ وَجهِها أول ما أستيقِظ
    Esta es la decisión más seria de mi vida y necesito pruebas. Open Subtitles هذا القرار الذي سأتخذه هو أكثر القرارات جدية في حياتي و أحتاج لدليل
    Si velas por mi vida, y la de mis amigas, testificaré. Open Subtitles لو إستطعت الحفاظ علي حياتي و حياة أصدقائي سأدلي بشهادتي
    Me has arruinado la vida y ya no eres mi mejor amigo. Open Subtitles لقد دمرتَ حياتي و الآن . أنت لستَ صديقي المفضل
    Ahora que estábamos en la peor racha perdedora de mi vida mi ex esposa, mis dos hijos y mi "chulo" estaban ahí sentados lado a lado. Open Subtitles والآن في أسوأ خسارة في حياتي و زوجتي السابقه و طفلي و قوادتي كلهم كانوا يجلسون هناك
    He pecado tanto en mi vida que un último pecado antes de morir no importará. Open Subtitles لقد أخطأت كثيراً في حياتي و لن أخطئ ثانية قبل الموت سوف ...
    ¡Mi vida es mía y quiero que salgas de ella! Open Subtitles حياتي هي حياتي , و أنا أريدك أن تبتعد عني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus