"حيال هذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al respecto
        
    • sobre esto
        
    • de esto
        
    • de eso
        
    • sobre eso
        
    • por eso
        
    • con esto
        
    • con eso
        
    • por esto
        
    • con este
        
    • a hacer
        
    • de ello
        
    • respecto a esto
        
    • sobre ello
        
    • con respecto a este
        
    Bueno, ellos advierten que quizás a sus vecinos no les guste la idea. Pero, legalmente hablando, no pueden hacer casi nada al respecto. TED الآن، سيحذرونك بأن جيرانك قد لا يحبذون هذا الأمر، ولكن، من ناحية قانونية، ليس بوسعهم فعل شيء حيال هذا الأمر.
    Nosotros queremos darles a las personas una idea de qué pueden hacer al respecto. TED نريد أن نعطي للناس فكرة حول ما يمكنهم فعله حيال هذا الأمر.
    Pero amor, tengo algo que ellos no tenían un buen presentimiento sobre esto. Open Subtitles لكنني أتحلى بشيء لم يمتلكوه يا حبيبتي الشعور الصادق حيال هذا
    ¡Paren ya! Entonces llamemos a Mamá y veamos que dice de esto. Open Subtitles لم لا نتصل بأمي ونرى ما رأيها حيال هذا الموضوع
    Sabes, si piensas acerca de eso, realmente no tiene importancia lo que hagamos hoy. Open Subtitles أتعلم , اذا فكرت حيال هذا فلن تهتم حقا بما سنفعل اليوم
    Por supuesto soy negra, así que tuve que cantar sobre eso también. Open Subtitles وبالطبع أنا سوداء، لذا توجب عليّ الغناء حيال هذا أيضاً.
    Es un error y usted tiene la capacidad para hacer algo al respecto, por eso le estoy pidiendo ayuda. Open Subtitles إنه خطأ وأنت لديك القدرة علي فعل شيئاً ما حيال هذا الأمر , لذا أطلب مساعدتك
    Esta bien, pero estoy muy emocionada con esto, ok? Open Subtitles حسنا ً, لكنني متحمسة جدا ً حيال هذا, حسنا ً ؟
    Esta noche ha hecho historia. ¿Y qué vamos a hacer al respecto? Open Subtitles الليلة كانت التاريخ، ماذا علينا أن نفعل حيال هذا الأمر؟
    significaría que está enfermo y su cuerpo no hace nada al respecto. Open Subtitles يعني أنه مريض و جسده لا يفعل شيئاً حيال هذا
    La psicopatía generalmente es genética. No hay nada que puedas hacer al respecto. Open Subtitles الاضطراب العقليّ عموماً أمر وراثيّ لا شيء يمكنكَ عمله حيال هذا
    Y la buena noticia sobre esto es que podemos cambiarlo reconociéndolo. TED والخبر السار حيال هذا الأمر أننا نستطيع تغييره من خلال الاعتراف به.
    Al menos no ahora. Debemos saber más sobre esto. Open Subtitles ليس الآن على أي حال لابد وأن نعرف أكثر حيال هذا الأمر
    Tenemos que hacer algo sobre esto y tenemos que hacerlo, tarde o temprano. Open Subtitles ربما قد نضطر لفعل شيئاً حيال هذا رُبما قد نفعلها لاحقاً أم أجلاً
    ¿Sabes qué? No me agrada hablar de esto cinco noches a la semana. Open Subtitles أتعلم انا لم اتكلم حيال هذا الأمر لخمسة ليالي في الأسبوع
    Lo sé, pero eres la única persona con la que puedo hablar de esto. Open Subtitles أعلم ذلك، لكنك الشخص الوحيد الذي أستطيع الحديث إليه حيال هذا الأمر
    - No quiero hablar de eso. - Llamó tu amigo. ¿Cómo se llama? Open Subtitles ـ لا أريد التحدث حيال هذا ـ أتصل صديقك، ما اسمه؟
    Con el debido respeto, no creo que estés en posición de poder opinar claramente sobre eso. Open Subtitles مع فائق الاحترام، لا أخالك في موضع يخوّلكَ الجزم بوضوح حيال هذا
    No se preocupe por eso Doc, solo siga construyendo esa estrella bebé ¿ok? . Open Subtitles لا تقلق حيال هذا يا دكتور , حسنٌ اعتني بطفلتنا تلك فحسب
    Espera un momento. Tenemos que ser muy, muy cuidadosos con esto. Open Subtitles انتظر دقيقة، يجب أن نكون حذرين جداً حيال هذا الأمر
    Nunca dije "odio" . Tuve mucho cuidado con eso. Open Subtitles لم أذكر الكره قط لقد كنت حريصا ً جدا ً حيال هذا
    Se siente peor que tú por esto. Open Subtitles لا تفعل . مشاعره لا تختلف عن مشاعرك حيال هذا الامر
    Para el ojo no entrenado, no hay nada visualmente anormal con este niño angelical, pero no hay que dejarse engañar por esta apariencia calma y sencilla. Open Subtitles للعين عديمة الخبرة نظرياً لا يوجد شيء شاذ حيال هذا الملاك الصغير لكن على المرء ان يتذكر ألا ينخدع بهدوئة ومظهره الكاذب
    No puedes impedírmelo. Y no quiero hablar más de ello. Open Subtitles لا يُمكنكِ الوقوف بطريقي و لا أريد التكلم حيال هذا بعد الآن.
    La Secretaria Naval ha sido muy clara respecto a esto. Open Subtitles إنَّ وزيرةُ البحريةُ متشددةً جداً وصلبةً حيال هذا
    Está bien, sí, eso suena mal pero pensemos sobre ello, ¿de acuerdo? Open Subtitles حسناً ، أجل هذا يبدو سيئاً ، ولكن دعنا نفكر حيال هذا حسناً؟
    Espero que el Embajador Mine, que habitualmente es muy receptivo a las solicitudes de Italia, y los autores originales del proyecto de resolución adopten un enfoque positivo con respecto a este pedido. UN وآمل من السفير ميني، الذي يتجاوب بشدة عادة مع طلبات إيطاليا، ومن المقدمين الأصليين لمشروع القرار، أن يتخذوا موقفا إيجابيا حيال هذا الطلب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus