"حيث أنتم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • donde están
        
    • donde estás
        
    • donde estáis
        
    Por el momento quedensé donde están. Open Subtitles ..نكرر، في جميع الظروف يجب عليكم جميعا البقاء حيث أنتم
    Dios les bendiga. Quédense donde están. Open Subtitles بارك الله فيكم، ابقوا حيث أنتم إنكم تقومون بعمل رائع
    No se muevan, quédense donde están hasta que tengamos luz. Open Subtitles لا أحد يتحرك، إبقوا حيث أنتم إلى أن نضيء المكان
    Y puedes ir para atrás, puedes ir para delante; no puedes quedarte donde estás. TED وأنكم تستطيعون أن ترجعوا للماضي , أو للمستقبل , لا تستطيعون أن تبقوا حيث أنتم .
    Sí. Desde donde estáis, las carreteras estarán bien. Open Subtitles أجل، من حيث أنتم يجب أن تحظوا بطريق سالم
    donde están sentados ahora estaría bajo el agua. TED حيث أنتم تجلسون الآن سيكون تحت الماء.
    "Los civiles solían acercarse a nosotros para preguntarnos que iban a hacer por que el gobierno, no les había dado ninguna consigna, y nosotros les dijimos, por Dios quédense donde están, no se lancen a las carreteras. Open Subtitles كان المدنيين يأتون ألينا ...ليسئلونا عما يجب أن يفعلوه لأن الحكومه لم تخبرهم ما ينبغى ...أن يفعلوه , و دائماً ما كنا نقول لهم بربكم أبقوا حيث أنتم لا تخرجوا للطرقات
    ¡Esta es la Guardia Costera! ¡Quédense donde están! Open Subtitles هنا خفر السواحل ابقوا حيث أنتم
    Quédense donde están. Nadie se mueva. Open Subtitles كونوا حيث أنتم ولايتحرك أحد
    Eso es, quédense donde están... todos. Open Subtitles , حسنا , أبقوا حيث أنتم جميعكم
    - ¡Quédense donde están! - No se vayan. - La cura ya viene. Open Subtitles ابقوا حيث أنتم لا ترحلوا، لا ترحلوا
    ¡Quédense donde están! Open Subtitles انظروا ، فلتبقوا في أماكنكم حيث أنتم
    Quédense donde están. Es una orden. Open Subtitles فقط إبقوا حيث أنتم هذا أمر
    ¡Todos en la casa Strachan tienen que quedarse donde están! Open Subtitles (كل شخصٍ بمنزل (ستران فقط ابقوا حيث أنتم
    ¡Todo el mundo, quieto! ¡Deténganse donde están! Open Subtitles توقفوا جميعاً إبقوا حيث أنتم
    Por favor permanezcan donde están. Open Subtitles رجاءً إبقوا حيث أنتم.
    Repetimos, permanezcan donde están. Open Subtitles نكرّر إبقوا حيث أنتم.
    - Muy bien, quédense donde están. Open Subtitles - حسنا، ابقوا حيث أنتم
    Quédate donde estás. Que nadie se mueva. Open Subtitles ابقوا حيث أنتم لا يتحرك أحد .
    ¡quédate donde estás! Open Subtitles توقفوا حيث أنتم!
    Por favor quedaos donde estáis por vuestra propia seguridad. Open Subtitles إبقوا حيث أنتم من فضلكم للحفاظ على سلامتكم
    Un tío que encaja con su descripción fue visto atravesando Bryan, Ohio, sólo a dos pueblos de donde estáis, en un Skylark verde. Open Subtitles هناك رجل يلائم صفاته تمت رؤيته يقود بسرعة في منطقة "براين ، أوهايو" على بعد مدينتين فقط من حيث أنتم في سيارة من نوع "سكايلارك" خضراء اللون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus