"حيفا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Haifa
        
    Condenamos el asesinato y la mutilación de civiles inocentes, así como los ataques perpetrados en fecha reciente en Haifa y Gaza. UN ونحن ندين قتل وتشويه المدنيين الأبرياء، بمن فيهم الذين قتلوا أو أصيبوا في الهجمات الأخيرة في حيفا وغزة.
    Los trece restantes fueron llevados a Haifa donde fueron entregados al ejército. UN واختار اثنان من اﻟ ١٥ مبعدا البقاء في المخيم وأحضر ١٣ شخصا الى حيفا حيث تم تسليمهم الى الجيش.
    Estas personas serían deportadas por un mes a las regiones de Haifa y Galilea. UN وكان من المقرر طرد أولئك اﻷشخاص إلى منطقتي حيفا والجليل.
    Sr. Yair Hirschfeld, Director General de la Fundación de Cooperación Económica y Catedrático titular de la Universidad de Haifa UN السيد يائير هيرشفلد، المدير العام لمؤسسة التعاون الاقتصادي، والمحاضر اﻷول بجامعة حيفا
    Sr. Yair Hirschfeld, Director General de la Fundación de Cooperación Económica y Catedrático titular de la Universidad de Haifa UN السيد يائير هيرشفلد، المدير العام لمؤسسة التعاون الاقتصادي؛ والمحاضر اﻷول بجامعة حيفا
    El juzgado de primera instancia de Haifa dio fuerza de veredicto al acuerdo de transacción sin que el Ministerio de Defensa admitiera su responsabilidad del incidente. UN وأسبغت محكمة صلح حيفا على اتفاق التسوية قوة القرار دون أن تعترف وزارة الدفاع بالمسؤولية عن الحادث.
    Aunque no se cuenta con información precisa sobre las características de sus adherentes, se considera que la mayoría de ellos son graduados universitarios residentes en Haifa. UN ولئن كانت لا توجد أي معلومات دقيقة عن خصائص عضواتها، فيعتقد أن معظمهن جامعيات غير متزوجات ومقيمات في حيفا.
    Fuente: Instituto de Investigaciones sobre el Kibbutz de la Universidad de Haifa. UN المصدر: معهد أبحاث الكيبوتز، جامعة حيفا.
    Desde esa perspectiva, el Centro Internacional de Formación Golda Meir de Haifa desempeña una función muy importante. UN وفي هذا الصدد يقوم مركز غولدا مائير الدولي للتدريب في حيفا بدور مهم.
    El valor del contrato de la calle de Haifa era de 31.683.200 dinares iraquíes y el valor del contrato de Abi Nawas era de 27.722.103 dinares iraquíes. UN وكانت قيمة عقد شارع حيفا 200 683 31 ديناراً عراقياً وقيمة عقد أبو نواس 103 722 27 دينارات عراقية.
    Además, los recientes actos de violencia, como el atentado suicida con explosivos en Haifa y el ataque aéreo contra Ain Al Sahib, son profundamente deplorables y no debe permitirse que intensifiquen el conflicto. UN علاوة على ذلك، فإن أعمال العنف الأخيرة، من قبيل التفجير الانتحاري في حيفا والغارة الجوية على عين الصاحب، مصدر أسف عميق ويجب ألا يسمح بتصعيدهما إلى صراع أوسع.
    Muerto por el impacto directo de un cohete de Hizbollah en la estación de tren de Haifa UN قتل جراء إصابته المباشرة بصاروخ أطلقه حزب الله على محطة القطارات في حيفا
    Frida Kellner Murió de un infarto en un refugio contra bombardeos durante los ataques con cohetes a los barrios del extrarradio de Haifa Fadiya Juma ' a UN توفيت إثر نوبة قلبية أصابتها لدى احتمائها في ملجأ أثناء قصف ضواحي حيفا بصورايخ الكاتيوشا
    Muerta cuando varios cohetes alcanzaron siete complejos residenciales en Haifa UN قتل لدى سقوط صواريخ على سبعة أماكن سكنية في حيفا
    Muerto cuando varios cohetes alcanzaron siete complejos residenciales en Haifa UN قتلت لدى سقوط صواريخ على سبعة أماكن سكنية في حيفا
    En Haifa se encuentra ubicado un programa para combatir la violencia contra la mujer. UN ويُنفذ في حيفا برنامج يهدف إلى الحدّ من العنف ضد المرأة.
    Tarde en la noche anterior, resultó muerto un civil en Tair Haifa como resultado de los atentados perpetrados por Israel cerca del puesto costero de Al-Naqura al sur de Tiro. UN وأسفرت غارات إسرائيلية في ساعة متأخرة من الليلة الماضية عن استشهاد مدني في طير حيفا أقرب للناقورة الساحلية جنوب صور.
    Entre tanto, el caso se había denunciado ante el Tribunal de Haifa y también ante la Corte Internacional de Justicia. UN وفي غضون ذلك، قُدمت هذه القضية إلى محكمة حيفا وأيضا إلى محكمة العدل الدولية.
    Adalah ( " justicia " en árabe) es una organización independiente de derechos humanos y un centro jurídico con oficinas en Haifa en el norte y en Beer-Sabe (Beer Sheva) en el sur de Israel. UN عدالة منظمة مستقلة لحقوق الإنسان ومركزٌ قانوني لها مكاتب في حيفا في شمال إسرائيل وفي بئر السبع في جنوبها.
    Se crearon comités de dirección nacionales y locales y se decidieron las ciudades en las que se aplicará el plan: Haifa, Tel Aviv y Be ' er Sheva. UN وأنشئت لجان توجيهية وطنية وتحدّدت المُدن التي ستنفَّذ فيها الخطة وهي حيفا وتل أبيب وبير سبع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus