Así que, básicamente, si se puede hacer un color, Solo entonces se puede ver. | TED | إذاً بالأساس إذا ما استطعت صنع لون، حينها فقط تستطيع رؤيته. |
Solo entonces podremos conciliar la democracia y la globalización. | TED | حينها فقط سوف نسوي الخلاف بين الديموقراطية والعولمة. |
Solo entonces tu dolor empezó a interesarme. | TED | حينها فقط أصبح ألمك مثيراً للاهتمام بالنسبة لي. |
Sólo entonces uno puede recibir... los regalos de fortaleza, conocimiento y paz. | Open Subtitles | حينها فقط سيستقبل المرء هدايا من , قوة وعلم وسلام |
Sólo entonces revela su semblante demoníaco. | Open Subtitles | حينها فقط يعلنون أساليبهم الشيطانية |
solo así podremos comenzar a excavar debidamente. | Open Subtitles | حتى نصل للأرض الصخرية و حينها فقط يمكن أن نبدأ بالتنقيب بشكل صحيح |
Sólo así podrá la labor de la Conferencia de Desarme culminar en un tratado que satisfaga a todos los asociados. | UN | حينها فقط سيتمكن مؤتمر نزع السلاح من إنجاز معاهدة لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي على نحو يرضي جميع الأطراف. |
Solo entonces podría regresar con su honor. | Open Subtitles | حينها فقط يستطيع أن يعود بشرفه |
Cuando la luna está en lo más alto. Solo entonces puede florecer. | Open Subtitles | في ذروة ضوء القمر، حينها فقط تتفتح الثمرة. |
Entonces y Solo entonces, destruiremos la vida de alguien. | Open Subtitles | ثم حينها, و حينها فقط, سوف نمزق حياة شخص ما إرباً |
¡Brent! ¡Brent! Fue Solo entonces cuando deduje lo que querían decir... con "vuelve a tu recta y cerrada posición". | Open Subtitles | برينت كان هذا حينها فقط عندما أكتشفت ما كانوا يعنون |
Solo entonces podrás decirle que se equivocó contigo. | Open Subtitles | حينها فقط ستكون قادرا ًعلى إخباره أنه كان مخطئ بشأنك؟ |
Solo entonces se puede formar el enlace. | Open Subtitles | حينها فقط يمكن أن يتشكّل الرابط |
Sólo entonces la Unión Soviética podrá ser capaz de defenderse contra Alemania.'" | Open Subtitles | حينها فقط الإتحاد السوفيتي سيكون قادرًا على الدفاع عن نفسه في وجه ألمانيا |
Sólo entonces podrían salir de sus posiciones y ganar. | Open Subtitles | حينها فقط ، قد يتمكنوا من الاختراق وتحقيق النصر. |
Sólo entonces pueden esperar sobrevivir la dura estación que vendrá. | Open Subtitles | حينها فقط يستطيعون أن يأملوا النجاة من الفصل القاسي القادم |
Sólo entonces podemos comenzar a entender dónde todo y nosotros comenzamos. | Open Subtitles | .حينها فقط سنبدأ في فهم المكان الذي بدأنا منه |
Debemos demorar su ataque Sólo entonces tendremos la oportunidad de ganar. | Open Subtitles | يجب أن نأخر هجومه حينها فقط ستكون لدينا فرصة للفوز |
Enfrenta a la bestia que te acosa. solo así encontrarás paz. | Open Subtitles | واجه الوحش الذي يقضّ مضجعك حينها فقط ستجد السلام |
Tenemos que tirar las perlas dentro... solo así se cerrará el portal. | Open Subtitles | علينا أن نلقي جميع اللآلئ داخلها في حينها فقط ستنغلق الفتحة. |
Sólo así, podrán empezar a apreciar lo que hace a otros especiales. | TED | حينها فقط تستطيع تقدير ما يجعل الآخرين مميزين |
Sólo así, el Señor Oscuro confiará en ti completamente. | Open Subtitles | حينها فقط سوف يثق بك سيّد الظلام ثقةً عمياء |