Mira, yo estaba igual que tú, asustada, atrapada, no era más que una esclava. | Open Subtitles | أُنصتِ, لقد كنتُ مثلكِ تماماً خائفةً ومحصورةً وليستُ أفضل حالةً مِن العبدة |
Ella quería a papá y estaba asustada por perderle. | Open Subtitles | أنها تحب أبي كثيراً وأنها خائفةً من فقدانة |
Estaba tan asustada la semana pasada. | Open Subtitles | حتى لم تكن كذلك. كنتُ، كنتُ خائفةً جداً الأسبوع الماضي. |
Pero sea lo que sea, sea cual sea la causa, no tengo miedo. | Open Subtitles | لكن آيا يكن , آيا يكن السبب أخبرتك أني لستُ خائفةً |
No temo decir nada, ¿si? No tengo nada que ocultar. | Open Subtitles | لستُ خائفةً من البوحِ بأي شيء فليسَ لديَّ ما أخفيه أصلاً |
Una rubia cañón entra en la consulta del dentista y está realmente aterrada. | Open Subtitles | ذهبت تلك الحسناء إلى مكتب طبيب الأسنان، وكانت خائفةً جداً |
De acuerdo, muy asustada... pero me puse firme, y expliqué la situación. | Open Subtitles | حسنا، كنتُ خائفةً جداً... لكن تمالكت أعصابي، وشرحت له القصة. |
Aun si esto significa darle la a espalda a lo que se, ya no estoy asustada. | Open Subtitles | حتى أن كان الأمر يعنّي انقلابي على تقاليدي، فلم أعد خائفةً بعد الآن، |
Estaba tan asustada, sólo quería salir de ahí. | Open Subtitles | كنتُ خائفةً جداً واردتُ فقط الخروجَ من هناكَ |
Lo hizo para mantenerte asustada y que cooperaras, ¿lo entiendes? | Open Subtitles | هذا الرجل سيرسل لي التعليمات لقد فعلَ ذلك لإبقائكِ خائفةً و متعاونةً ، اتفهمين؟ |
Yo estaba muy asustada. | Open Subtitles | إن كان كل شيء حدث معي ومعكـ هنا هو فقط حلم كنت خائفةً جداً |
Dijo que la razón por la que no estaba asustada era porque ya había tenido todo lo que siempre había soñado. | Open Subtitles | لقد قالت أن ذلكَ هو السبب لكونها ليست خائفةً لأنها حصلت على كل شيءٍ حلمت بهِ قط |
Nunca estuve tan asustada en toda mi vida. | Open Subtitles | لمْ أكن خائفةً في حياتي قط كما كنتُ في ذلك اليوم |
¿Se debió a que aún estaba asustada? | Open Subtitles | أذلك بسبب أنّكِ كنتِ خائفةً جدًّا؟ |
- No. No tengo miedo. No tengo nada de qué disculparme. | Open Subtitles | لستُ خائفةً ، فلا يوجدُ شيءٌ لأعتذرَ عنه |
No te tengo miedo, y no me voy a ir sin eso. | Open Subtitles | لستُ خائفةً منك، و لن أغادر مِنْ دون هذا. |
, quienquiera que esté ahí fuera, tengo un botón de llamado y no tengo miedo de usarlo. | Open Subtitles | . لدي زر الإتصال للنجدة ، و لستُ خائفةً من إستخدامه. |
Lo que me asustó fue que al fin me di cuenta de que le temo a mi propio esposo. | Open Subtitles | ما أخافني هو أنني أدركتُ أخيراً.. هو أنني أصبحتُ خائفةً من زوجي.. |
¿No estaba aterrada de encontrar un orangután en su departamento? | Open Subtitles | ألم تكن خائفةً لوجود إنسان غابٍ مثلك بداخل شقتها ؟ |
Si le tiene miedo a Spank, la protegeremos. Él no la lastimará. | Open Subtitles | إذا كنت خائفةً منه سوف نحميك لن يقوم بأذيتك |
Tenía tanto miedo de que todos fueran a burlarse de él. | Open Subtitles | وكنتُ خائفةً جداً من أن الجميع سيسخرون منه |
Muestrale como no tienes miedo de levantarte. | Open Subtitles | . أريه بأنّكِ لستِ خائفةً من الوقوف |
Entonces confiaba en el asesino, no le temía para nada. | Open Subtitles | هذا يعني أن القاتل شخص تثق به شخص لم تكن خائفةً منه |
Para ser sincera tenía miedo de decírtelo, porque sabía que te enfadarías y que probablemente me hubiera echado atrás y habría renunciado, y no me quería arriesgar | Open Subtitles | في الحقيقة، كنتُ خائفةً أن أخبركَ بهذا لأنني علمتُ أنك ستنزعج وعندها، على الأغلب، سأتراجع عن الفكرة وأستسلم. |