No tengo miedo de ninguno de ellos. Pero tiene influencia, o eso dicen. Y habrá hablado con el Juez. | Open Subtitles | ولست خائفًا من أيٍّ منهم لكنه يمتلك تأثيرًا، هكذا يقولون، بما يكفي للتأثير على المحققين القضائيين |
Así que debo animarle, pero no tanto como para que tenga miedo a decepcionarme. | Open Subtitles | إذا علي دفعه، لكن ليس كثيرًا بحيث يصبح خائفًا من أن يخذلني. |
Tenía miedo de hacer daño a los pacientes que intentaba ayudar. | TED | كان خائفًا من الإضرار بالمرضى الذين كان يحاول مساعدتهم. |
Llorando, asustado, sin entender lo que le sucedía, estaba a punto de desarrollar un nuevo trauma. | TED | كان يبكي، خائفًا وعاجزًا عن استيعاب ما كان يحصل له، كان على وشك الإصابة بصدمة جديدة. |
Así que si alguna vez conocen a alguien que necesita ayuda, si conocen a alguien que está asustado sean amables con esa persona. | TED | لذلك، إذا عرفتم شخصًا ما بحاجة إلى مساعدة، إذا عرفتم شخصًا ما خائفًا للغاية، كونوا لطفاء معهم. |
Cuando se dio la vuelta y me reconoció, dio un paso atrás porque estaba asustado. | TED | وعندما استدار وعرفني، أخذ خطوة إلى الوراء لأنه كان خائفًا. |
Pero había tenido mucho miedo al conflicto, hasta que finalmente fue mayor su miedo al silencio. | TED | لكنه كان خائفا جدًا من المواجهة، إلى أن أصبح أخيرًا خائفًا من الصمت. |
Sabía qué debía hacer, pero tenía demasiado miedo. | TED | كنت أعرف ما كان علي فعله ولكن كنت خائفًا من القيام بذلك. |
La duda antecede al miedo, y sabía que no podría disfrutar del momento perfecto si tenía miedo. | TED | الشك هو بداية الخوف، وتيقنت أنني لن أستطيع عيش لحظتي المثالية إذا كنت خائفًا. |
Él supo de qué trataba la verdad de esa época, y no tenía miedo de revelarlo a través del baile. | TED | كان يعلمُ حقيقة ذلك الوقت، ولم يكن خائفًا من كشفها خلال الرقص. |
Porque tenías miedo de muerte y tienes miedo ahora, baja el rifle. | Open Subtitles | لأنك كنت خائفًا للغاية وأنت خائف الآن فأنزل البندقية |
Si queréis venir, venid. Si no, me voy solo. Yo no tengo ningún miedo. | Open Subtitles | تعالوا معي إن شئتوا, وإلّا ذهبت بمفردي، أنا لست خائفًا. |
No, no tengas miedo de la luz nunca más. | Open Subtitles | من سلوكك يتضح أنك لستَ خائفًا من النور بعد الآن |
Tenía miedo de mí. Se puso a chillar y las monjas me pillaron. | Open Subtitles | كان خائفًا مني وظل يصرخ بصوتٍ عالٍ حتى أتين الراهبات وقبضن عليّ |
Y yo, estaba solo muy asustado hasta para intentarlo. | Open Subtitles | أما أنا فكنت خائفًا من المحاولة حتى لم أحارب لأجل شيء في حياتي |
Si no me había empujado, probablemente estaria aun al pie del acantilado asustado por saltar | Open Subtitles | لربما ما زلت واقفًا على حافة الهاوية خائفًا من القفز |
- Era un niño asustado cuando lo conocí. | Open Subtitles | لقد كان شابًا صغيرًا خائفًا عندما التقيته |
El neandertal corre asustado amigos mutantes. | Open Subtitles | نياندرتال جرى خائفًا أيها الطفرات |
Está jugando a un juego y no está asustado, ya no. | Open Subtitles | إنه يلعب لعبة و ليس خائفًا ،ليس بعد الآن |
Ellos quieren mantenerte asustado para que aceptes un mal acuerdo. | Open Subtitles | انهم يريدون إبقاءك خائفًا لكي تقبل بصفقة سيئة |
Luchaba por una respuesta. Me asusté. | Open Subtitles | كنت أناضل من أجل الحصول على إجابة لسؤالي، وكنت خائفًا |
temía el escándalo y el daño que le haría a mi negocio. | Open Subtitles | لقد كنت خائفًا من أن تحدث فضيحة وسيضرر عملي |
No puedo ni pensar acerca de lo asustada y sólo él debe haber sentido. | Open Subtitles | لا يمكنني حتى التفكير كيف كان خائفًا ووحيدًا, لا بد وأنه شعر بذلك. |
Creo que nos teme y hare algunos tratos ventajosos para nosotros. | Open Subtitles | أظنه خائفًا منّا وسيوافق على الاتفاق لمصلحتنا. |