Mantenerse inmortal y pudrirse o tomar la cura y eventualmente morir de viejo ahí. | Open Subtitles | إما يظلّ خالدًا ليتعفّن أبد الدهر أو يأخذ الترياق فيموت من الشيخوخة |
Medea propuso a Talos un trato: le aseguró que podía hacerlo inmortal a cambio de que se dejara quitar el clavo. | TED | عرضت ميديا علي تالوس صفقة: لقد ادعت أنها تستطيع جعل تالوس خالدًا للأبد وفي المقابل يجب عليه أن يزيل المسمار. |
Ella no quería que fueras inmortal. Así que ella ató tu vida a una vida humana... la mía. | Open Subtitles | لم تُردك أن تكون خالدًا فوثّقت حياتكَ بحياة بشريّ ... |
No quería que fueras inmortal. Ató tu vida a una humana. La mía. | Open Subtitles | لم تُردك أن تكون خالدًا فوثّقت حياتكَ بحياة بشريّ ... |
Quiero empujar con fuerza la garganta de Niklaus y mirar sus ojos al darse cuenta de que es mortal otra vez. | Open Subtitles | أريد أن أدكّه في حلق (نيكلاوس) وأُمعن عيناه بينما يُدرك أنّه لم يعُد خالدًا |
Verás, solo podía usar el frasco para un bebé que nunca creció, uno congelado en su desarrollo, como si fuese... inmortal. | Open Subtitles | كما ترين، يمكنه فحسب استخدام الجرة من أجل جنين لا ينمو أبدًا جنين خامل عن التطوّر كما لو كان... خالدًا |
Quiero volver inmortal a su esposo. | Open Subtitles | أريد أن أجعل من زوجك خالدًا |
Es lo más parecido a ser inmortal. | Open Subtitles | أفضل شيء مُقبِل لتصبح خالدًا. |
Quiero volver inmortal a su esposo. | Open Subtitles | أريد أن أجعل من زوجك خالدًا |
Silas era inmortal. No podía matarlo. | Open Subtitles | أجل، (سايلس) كان خالدًا فعجزت عن قتله |
Bien, entonces, Tithonus, el quizás inmortal ratón... tiene manchas, así que debería sobresalir. | Open Subtitles | حسنٌ، اذًا، (تيثينوس) الفأر ...الذي قد يكون خالدًا لونه رمادي داكن، لذا ينبغي أن يكون مميزًا |
Hamilton le daría a EE.UU. un banco nacional, una deuda nacional permanente, —dijo que sería "inmortal", su frase— y una política de fabricación que haría posible el comercio y la manufactura en lugar de la agricultura, que era la principal fuente de ingresos del país, y siempre lo había sido. | TED | رغب (هاميلتون) في اعطاء أمريكا بنكًا قوميًا، ديونًا قومية دائمة -- قال بأن الأمر سيكون "خالدًا إلى الأبد" هذه عبارته -- وأن سياسة التصنيع التي ستمكنُ التجارة والتصنيع أكثر من الزراعة، حيثُ كانت الثروة الأساسية للبلاد تاريخيًا. |
Igual que Abraham fue mortal una vez antes de convertirse en la muerte. | Open Subtitles | مثلما كان (إبراهيم) خالدًا مرّة قبل أن يُصبح ميتًا. |
Igual que Abraham fue mortal una vez antes de convertirse en la muerte. | Open Subtitles | مثلما كان (إبراهيم) خالدًا مرّة قبل أن يُصبح ميتًا. |