"خبراء الدول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • expertos de los Estados
        
    • expertos gubernamentales de los Estados
        
    • los expertos del
        
    Dos esferas concretas merecen ser incluidas en la labor de cooperación entre expertos de los Estados miembros de la zona. UN وهناك مجالان محددان يستحقان اﻹدراج ضمن جهود التعاون بين خبراء الدول اﻷعضاء في المنطقة.
    Tercera reunión del grupo de expertos de los Estados miembros de la Comunidad Europea UN الاجتماع الثالث لفريق خبراء الدول الأعضاء في المفوضية الأوروبية
    Sudáfrica acoge con beneplácito los debates constructivos que se celebraron en el contexto de las reuniones de expertos de los Estados partes en la Convención sobre ciertas armas convencionales. UN وترحب جنوب أفريقيا بالمناقشات البناءة التي عقدت في سياق اجتماعات خبراء الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية.
    Así lo demuestran las falsas declaraciones formuladas por la delegación de Georgia en la Conferencia de expertos de los Estados Miembros de la Convención sobre las armas biológicas UN هذا ما تدل عليه بيانات الوفد الجورجي الحقودة المدلى بها في اجتماع خبراء الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    Grupo de expertos gubernamentales de los Estados partes en el Protocolo II enmendado de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados [decisión de los Estados partes en su décima Conferencia anual]c UN فريق خبراء الدول الأطراف في البروتوكــول الثاني المعدل لاتفاقية حظر أو تقييد استعمــال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطــــة الضرر أو عشوائية الأثر [قرار الدول الأطراف في مؤتمرها السنوي العاشر](ج)
    Tendencias mundiales del consumo de drogas en base a las apreciaciones de expertos de los Estados Miembros, por grupo de drogas, 2008 UN اتجاهات تعاطي المخدرات في العالم وفقا لآراء خبراء الدول الأعضاء، حسب فئة المخدرات، ٢٠٠٨
    Tendencias del consumo de drogas en África en base a las apreciaciones de expertos de los Estados Miembros, por grupo de drogas, 2008 UN اتجاهات تعاطي المخدرات في أفريقيا وفقا لآراء خبراء الدول الأعضاء، حسب فئة المخدرات، ٢٠٠٨
    Tendencias del consumo de drogas en América en base a las apreciaciones de expertos de los Estados Miembros, por grupo de drogas, 2008 UN اتجاهات تعاطي المخدرات في القارة الأمريكية وفقا لآراء خبراء الدول الأعضاء، حسب فئة المخدرات، ٢٠٠٨
    Tendencias del consumo de drogas en Asia en base a las apreciaciones de expertos de los Estados Miembros, por grupo de drogas, 2008 UN اتجاهات تعاطي المخدرات في آسيا وفقا لآراء خبراء الدول الأعضاء، حسب فئة المخدرات، ٢٠٠٨
    Tendencias del consumo de drogas en Europa en base a las apreciaciones de expertos de los Estados Miembros, por grupo de drogas, 2008 UN اتجاهات تعاطي المخدرات في أوروبا وفقا لآراء خبراء الدول الأعضاء، حسب فئة المخدرات، ٢٠٠٨
    Tendencias del consumo de drogas en Asia, según apreciaciones de los expertos de los Estados Miembros, por grupos de sustancias, 2009 UN اتجاهات تعاطي المخدّرات في آسيا وفقا لآراء خبراء الدول الأعضاء،
    También ha dialogado con varios expertos de los Estados sobre asuntos relacionados con la lucha contra el terrorismo. UN وعملت أيضا مع عدد من خبراء الدول في مسائل مكافحة الإرهاب.
    También ha dialogado con varios expertos de los Estados sobre la lucha contra el terrorismo. UN وعملت أيضا مع عدد من خبراء الدول في مسائل مكافحة الإرهاب.
    Miembro del Comité de expertos de los Estados miembros de la OHADA UN عضو لجنة خبراء الدول الأعضاء لمنظمة مواءمة قوانين الأعمال في أفريقيا؛
    Celebramos el constante apoyo de la Secretaría a las deliberaciones entre expertos de los Estados Miembros, que llevan a una convención sobre la seguridad nuclear internacional. UN إننا نحيي أمانة الوكالـــة لدعمها الجاري لمباحثات بين خبراء الدول اﻷعضاء يرجى أن تفضي إلى وضع اتفاقية دولية للسلامة النووية.
    Gastos de viaje - expertos de los Estados Miembros al Grupo de Vigilancia Nuclear UN تكاليف السفر - سفر خبراء الدول اﻷعضاء إلى فريق الرصد النووي
    Es de esperar que ello contribuya a la labor que realizará en 2005 sobre los códigos de conducta un grupo de expertos de los Estados parte en la Convención sobre las armas biológicas. UN ونأمل أن يساعد ذلك، في العام 2005، على وضع مدونة قواعد السلوك التي يعدها فريق خبراء الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    101. Varios oradores expresaron la opinión de que las revisiones del reglamento requerían un examen más cuidadoso y amplias consultas entre los expertos de los Estados. UN 101- ورأى عدّة متكلّمين أن تنقيح النظام الداخلي يستوجب مزيدا من النظر الدقيق والمشاورات الواسعة فيما بين خبراء الدول.
    Estamos organizando cursos junto con la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC) para capacitar a expertos de los Estados parte a fin de que examinen la aplicación de la Convención contra la Corrupción. UN ونحن بصدد تنظيم دورات تدريبية بالاشتراك مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لتدريب خبراء الدول الأطراف على استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Tendencias mundiales del consumo de drogas, según apreciaciones de los expertos de los Estados Miembros, por grupos de sustancias, 2009 UN 1- اتجاهات تعاطي المخدّرات في العالم وفقا لآراء خبراء الدول الأعضاء، حسب فئة المخدّرات، ٢٠٠9 8
    Grupo de expertos gubernamentales de los Estados partes en el Protocolo II enmendado de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados [decisión de los Estados partes en su décima Conferencia anual]c UN فريق خبراء الدول الأطراف في البروتوكــول الثاني المعدل لاتفاقية حظر أو تقييد استعمــال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطــــة الضرر أو عشوائية الأثر [قرار الدول الأطراف في مؤتمرها السنوي العاشر](ج)
    Al respecto, pensamos que sería útil que se continuaran celebrando en forma periódica reuniones entre los expertos del grupo de trabajo regional y de los Estados poseedores de armas nucleares, con la participación de representantes de las Naciones Unidas y del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN ونعتقد، في هذا الصدد، أن من المفيد مواصلة الاجتماعات الدورية بين خبراء الفريق العامل اﻹقليمي وبين خبراء الدول الحائزة لﻷسلحة النووية، بمشاركة ممثلين عن اﻷمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus