"خبيران استشاريان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dos consultores
        
    • dos asesores
        
    Se espera que dos consultores preparen documentos de investigación técnica sobre aspectos concretos de los temas del Congreso, como lo recomendó la Comisión. UN ومن المتوقع أن يعد خبيران استشاريان ورقات بحثية تقنية تمس جوانب محددة في مواضيع المؤتمر، حسبما أوصت بذلك اللجنة.
    Cada evaluación fue realizada por un equipo de dos consultores independientes experimentados, uno de un país receptor y otro de un país donante. UN وتولى إنجاز كل تقييم خبيران استشاريان مستقلان من ذوي الخبرة، أحدهما من البلد المتلقي والثاني من البلد المانح.
    Cada publicación fue evaluada por dos consultores independientes: uno del sector académico y otro de un centro de coordinación gubernamental. UN وتولى تقييم كل منشور خبيران استشاريان مستقلان، أحدهما من الأوساط الأكاديمية والثاني مركز تنسيق حكومي؛
    Se contrató a dos consultores nacionales para que examinaran aspectos pertinentes de la legislación nacional a la luz de las normas internacionales de derechos humanos. UN وعين خبيران استشاريان وطنيان لدراسة الجوانب ذات الصلة من التشريع الوطني في ضوء المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    dos asesores contratados por la Misión formularon diversas propuestas sobre la cuestión, en particular la de que se creara un tribunal de menores. UN وقد تقدم خبيران استشاريان استعانت بهما البعثة بعدد من المقترحات بشأن هذه المسألة، لا سيما افتتاح محكمة لﻷحداث.
    Se informó al grupo de expertos del resultado de un estudio realizado por dos consultores sobre los posibles costos de las distintas actividades. UN وقد ألم فريق الخبراء بالتكلفة المرجحة لأنشطة مختلفة من الدراسات التي أعدها خبيران استشاريان.
    El Grupo también contó con la asistencia de dos consultores, William Church y Christian Dietrich, y de un oficial de asuntos políticos. UN وساعد الفريقَ خبيران استشاريان هما وليام تشيرش وكريستيان ديتريش، بالإضافة إلى المساعدة التي حصل عليها من موظف للشؤون السياسية.
    7. La Oficina Central de Evaluación contrató a un equipo dirigido por dos consultores expertos de octubre a diciembre de 1992 para realizar el examen del quinto programa para Myanmar. UN ٧ - عين مكتب التقييم المركزي فريقا يرأسه خبيران استشاريان في الفترة من تشرين اﻷول/أكتوبر إلى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ ﻹجراء استعراض البرنامج القطري الخامس لميانمار.
    En estos dos documentos, que han sido preparados por dos consultores de la UNCTAD, se analizan las experiencias y necesidades de las respectivas regiones en el campo del comercio exterior. UN وستركز هاتان الورقتان اللتان أعدهما خبيران استشاريان لﻷونكتاد، على الخبرات والاحتياجات المحددة المتصلة بالتجارة في المنطقتين المعنيتين.
    dos consultores internacionales siguen ayudando a introducir el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (ASYCUDA) diseñado por las Naciones Unidas para la división de carga de la administración de aduanas local. UN ١١ - يواصل خبيران استشاريان دوليان تقديم المساعدة ﻹدخال النظام اﻵلي للبيانات الجمركية، الذي جرى تصميمه في اﻷمم المتحدة، في شعبة الشحن بإدارة الجمارك المحلية.
    dos consultores impartieron un curso de capacitación con el fin de enseñar técnicas sencillas y baratas para el tratamiento de la carie y donaron el equipo pertinente. UN ٧٨ - وأجرى خبيران استشاريان دورة تدريبية لعرض تقنيات بسيطة وغير مكلفة لمعالجة التسوس المتبرع بها.
    87. dos consultores impartieron un curso de dos semanas de duración en Zambia y otro en Etiopía sobre diseño y publicación de la página Web. UN 87- وقدم خبيران استشاريان برنامجا تدريبيا في زامبيا وآخر في اثيوبيا فيما يتعلق بتصميم ونشر صفحات الويب.
    El costo podría convertirse en un factor decisivo para determinar qué consultor ha de ser contratado cuando se trata de elegir entre dos consultores igualmente idóneos. UN وقد تصبح التكلفة عنصرا في اختيار الاستشاري الذي ينبغي الاستعانة به في حال توفر خبيران استشاريان يتمتعان بنفس الدرجة من الكفاءة.
    Viajes de los participantes 6.837 Consultorías 2.020 Viajes del personal 8.555 dos consultores ayudaron a reunir la documentación para la CP 4 y a examinar las consecuencias metodológicas del proceso de preparación de informes. UN وساعد خبيران استشاريان في إعداد مجموعة الوثائق الخاصة بالدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف وفي استعراض الآثار المنهجية لعملية إعداد التقارير.
    76. dos consultores ayudaron a reunir la documentación para la CP 4 y a examinar las consecuencias metodológicas del proceso de preparación de informes. UN 76- وساعد خبيران استشاريان في إعداد مجموعة الوثائق الخاصة بالدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف وفي استعراض الآثار المنهجية لعملية إعداد التقارير.
    En octubre y noviembre de 2008 se ha recurrido a dos consultores externos para apoyar esas medidas. UN وقام خبيران استشاريان خارجيان بمساعدة تلك الجهود في شهري تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    dos consultores externos siguieron apoyando estos esfuerzos entre enero y abril de 2009. UN وواصل خبيران استشاريان خارجيان تقديم المساعدة في إطار هذه الجهود في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى نيسان/أبريل 2009.
    En el examen por homólogos, realizado por dos consultores en representación del grupo encargado de efectuar el examen, se evaluaron los aspectos institucionales y programáticos del plan. UN 13 - وقيّم استعراض النظراء، الذي أجراه خبيران استشاريان نيابة عن فريق الاستعراض، الجوانبَ المؤسسية والبرامجية للخطة.
    El proyecto de documento fue perfeccionado por dos consultores y ulteriormente presentado al Consejo de Administración de COPINE para su examen, antes de su reunión de Helsinki, celebrada del 7 al 8 de julio de 1997. UN وتولي تنقيح وثيقة المشروع خبيران استشاريان ، وقدمت بعد ذلك الى مجلس ادارة كوبين لكي يستعرضها قبل اجتماعه الذي عقد في هلسنكي يومي ٧ و ٨ تموز/ يوليه ٧٩٩١ .
    dos asesores de la MICIVIH, el contrato de uno de los cuales venció en septiembre, siguieron ayudando a la Oficina en sus labores durante ese período. UN ٤٦ - ووصل خبيران استشاريان للمساعدة في أعمال المكتب خلال هذه الفترة، وقد انتهى عقد أحدهما في أيلول/سبتمبر.
    dos asesores finalizaron un informe sobre el examen en octubre de 2012, que se debatió con el Grupo Consultivo del CERF en su reunión de octubre de 2012. UN وانتهى خبيران استشاريان من إعداد تقرير استعراضي في تشرين الأول/أكتوبر 2012، جرت مناقشته مع الفريق الاستشاري للصندوق في اجتماعه في تشرين الأول/أكتوبر 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus