La Oficina de Servicios Centrales de Apoyo opina que la tarea inmediata consiste en hallar medios de centralizar el proceso de inscripción. | UN | ويعتقد مكتب خدمات الدعم المركزية أن التحدي الآن يتمثل في إيجاد سبل لحصر عملية التسجيل في جهة مركزية واحدة. |
Esos gastos se contabilizaron en la sección 28D, Oficina de Servicios Centrales de Apoyo. | UN | وسُجلت تلك النفقات في إطار الباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية. |
Esos gastos se contabilizaron en la sección 28D, Oficina de Servicios Centrales de Apoyo. | UN | وسُجلت تلك النفقات في إطار الباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية. |
Esos gastos se contabilizaron en la sección 28D, Oficina de Servicios Centrales de Apoyo. | UN | وسجلت هذه النفقات في إطار الباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية. |
Se considera que serán necesarios 10.000 dólares adicionales en virtud de la sección 28 D, Oficina de Servicios Centrales de Apoyo. | UN | ويقدر أن تنشأ متطلبات إضافية بمبلغ 000 10 دولار في إطار الباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية. |
Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo | UN | اﻷمين العام المساعد لشؤون خدمات الدعم المركزية |
Unidad de organización: Oficina de Servicios Centrales de Apoyo | UN | الوحدة التنظيمية: مكتب خدمات الدعم المركزية |
Unidad de organización: Oficina de Servicios Centrales de Apoyo | UN | الوحدة التنظيمية: مكتب خدمات الدعم المركزية |
Incluían también el mejoramiento del acceso al sitio en la Web de la División de Adquisiciones de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo del Departamento de Gestión. | UN | وهي تشمل أيضا تحسين إمكانية الاطلاع على صفحة شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية بإدارة الشؤون الإدارية. |
La Oficina de Servicios Centrales de Apoyo está tomando todas las medidas necesarias para salvaguardar la salud y el bienestar de todos los ocupantes del edificio. | UN | واتخذ مكتب خدمات الدعم المركزية جميع التدابير اللازمة لضمان صحة ورفاهية جميع العاملين في المبنى. |
En general, la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo había aplicado esas recomendaciones en forma satisfactoria, como se indica en el cuadro 3. | UN | وعموما، فقد نفذ مكتب خدمات الدعم المركزية هذه التوصيات على نحو مرض، كما هو مبين في الجدول 3. |
Servicios de tecnología de la información, Oficina de Servicios Centrales de Apoyo | UN | خدمات تكنولوجيا المعلومات، مكتب خدمات الدعم المركزية |
Gestión de archivos y registros, Oficina de Servicios Centrales de Apoyo | UN | إدارة المحفوظات والسجلات، مكتب خدمات الدعم المركزية |
En consecuencia, se ha creado una capacidad interna en la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo para mantener y apoyar los sistemas de infraestructura. | UN | وبالتالي، فقد تم بناء قدرة داخلية في مكتب خدمات الدعم المركزية من أجل صيانة ودعم نظم الهياكل الأساسية. |
Departamento de Gestión: Oficina de Servicios Centrales de Apoyo | UN | إدارة الشؤون الإدارية: مكتب خدمات الدعم المركزية |
27D, Oficina de Servicios Centrales de Apoyo | UN | 27 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية |
:: Contrato de mantenimiento de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo con ISS/One Source | UN | :: عقود الصيانة التي أبرمها مكتب خدمات الدعم المركزية مع شركة ISS/One Source |
El presupuesto actual de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo no alcanza a sufragar los gastos de los servicios de apoyo al Comité. | UN | 19 - وفيما يتعلق بمكتب خدمات الدعم المركزية فإنه لا يمكن لميزانيته بمستواها الحالي أن تستوعب تكاليف خدمات الدعم للجنة. |
de Servicios Centrales de Apoyo para prestar servicios comunes de apoyo en 2002 | UN | الاحتياجات التقديرية من خدمات الدعم المشتركة التي سيقدمها مكتب خدمات الدعم المركزية في عام 2002 |
Beneficios en los servicios centrales de apoyo | UN | الفوائد المتحققة في خدمات الدعم المركزية |
La OSCA asignará un recurso a la agencia de viajes para rastrear los pasajes reembolsables. | UN | وسيخصص مكتب خدمات الدعم المركزية مورداً لدى وكالة السفر لتتبع التذاكر القابلة للرد. |
(UNA033-03110) Reformas y mejoras, Oficina de Servicios de apoyo comunes | UN | (UNA033-03110) التعديلات والتحسينات، مكتب خدمات الدعم المركزية |