"خدمة الغرف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • servicio de habitaciones
        
    • servicio de habitación
        
    • servicio al cuarto
        
    • servicio a la habitación
        
    • Servicio de limpieza
        
    • servicio de cuarto
        
    Luchó contra las grandes mentes del siglo, y ahora su único poder es dar órdenes al servicio de habitaciones. Open Subtitles قارعت أعظم العقول في هذا القرن, و لم يعد بوسعك الآن سوى الطلب من خدمة الغرف,
    No, llama al servicio de habitaciones ya. Open Subtitles هل أنتي جادة .كلا, أتصلي في خدمة الغرف الأن
    ¿Quiere comer aqui? Hay servicio de habitaciones. Open Subtitles ربما يمكننا ان نجلب لك الطعام هنا, يوجد خدمة الغرف
    servicio de habitación 24 horas, un gran logro de la humanidad. Open Subtitles لا بد أن خدمة الغرف على مدار اليوم هي من أعظم إنجازات الحضارة الحديثة
    Llamar al servicio de habitación, pedir una botella de champán. Open Subtitles و نطلب خدمة الغرف و زجاجة شمبانيا ما رأيك
    Tal vez podríamos, em, ¿ordenar servicio al cuarto, una botella de vino? Open Subtitles ربما بإمكاننا الطلب من خدمة الغرف مع قارورة من النبيذ
    Estamos en un hotel. ¿Por qué no pedimos servicio a la habitación? Open Subtitles بما اننا سنبقى في الفندق لما لا نطلب خدمة الغرف
    Bueno, eso explicaría la manicura, el tratamiento facial, el alquiler de la película, incluso el servicio de habitaciones, ¿pero qué hay del Servicio de limpieza? Open Subtitles حسنا، هذا من شأنه شرح تجميل الأظافر، وتجميل الوجه، وطلب الفيلم، حتى خدمة الغرف ولكن ماذا عن خدمة تنظيف الغرف؟
    En ese momento, el servicio de habitaciones tuvo otro significado. Open Subtitles خلت لوهلة أنّ خدمة الغرف أخذت منحى جديداً
    Puedes saber todo acerca de una mujer por la manera en que actúa cuando está teniendo sexo y entra el servicio de habitaciones. Open Subtitles يمكنك معرفة الكثير عن المرأة من طريقة تصرفها عندما تمارس الجنس معها و تدخل خدمة الغرف
    Esta bandeja del servicio de habitaciones podría... traer a alguien más en la suite. Open Subtitles هذه صينية خدمة الغرف , ربما وضع شيء آخر في الجناح
    Pero esto es del servicio de habitaciones de la suite cabaña. Open Subtitles لكن هذه بقايا خدمة الغرف من جناح المظلات
    Puedes usar el servicio de habitaciones Creo que tienen el sandwich Montecristo. Open Subtitles لديهم خدمة الغرف, أظن بان لديهم شطيرة مونتي كريستو, انتِ تحبينها
    Un cargo por servicio de habitaciones de champán y caviar. - ¿Dónde? Open Subtitles الحساب كان لأجل خدمة الغرف ــ و يتضمن الشامبانيا و الكافيار ــ أين؟
    El servicio de habitación es sólo hasta las 10:00 p.m. Open Subtitles أعتقد أن خدمة الغرف لديهم تنتهي بحلول العاشرة مساءاً، ثم لا تجد إلى المأكولات الخفيفة.
    El otro día cuando llamé al servicio de habitación por el desayuno... el hombre que atendió me llamó Señora Tollman y no le corregí. Open Subtitles قبل أيام عندما كنت أطلب من خدمة الغرف الرجل على الهاتف دعاني السّيدة تولمان وأنا لم أصحّحه
    Vayamos a la habitación, pidamos servicio de habitación, date una ducha y aféitate la cabeza. Open Subtitles لذا دعونا فقط نَصعد نطلب خدمة الغرف.. و تأخذي حمام سباحة ، و تحلقي رأسكِ
    Pero creo que ya no hay servicio al cuarto, amor. Open Subtitles لكنني .. أعتقد أن خدمة الغرف أنهت عملها .. حبيبتي.
    Pedir servicio al cuarto el resto de la vida. Open Subtitles المعيشة على خدمة الغرف لبقيّة حياتنا فكيف سيصبح ذلك ؟
    Si te conozco, vas a comprar algo al pasar, o peor, vas a pedir servicio a la habitación. Open Subtitles حسب معرفتي بك ستتوقف عند عربة بيع مأكولات أو أسوأ، ستطلب الطعام من خدمة الغرف
    Subamos las escaleras y pidamos servicio a la habitación. Open Subtitles دعينا نصعد إلى غرفتنا فحسب ونقوم بطلب خدمة الغرف
    Por la mañana, el Servicio de limpieza se encuentra a una prostituta con sobredosis. Open Subtitles في الصباح خدمة الغرف سيجدون عاهرة قد تناولت جرعة زائدة
    El bosque es hermoso, pero yo... simplemente no quiero dormir en él. - Yo quiero servicio de cuarto. Open Subtitles الغابة جميلة و لكني لا أريد أن أنام فيها خدمة الغرف , البار الصغير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus