"خريج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • graduado
        
    • graduados
        
    • Licenciado por
        
    • diploma
        
    • egresado
        
    • alumno
        
    • diplomado
        
    • graduó
        
    • Cantab
        
    • título
        
    • alumnos
        
    • estudiante
        
    • diplomados
        
    • licenciado en
        
    • ex-alumno
        
    graduado de la Real Academia Militar, Duntroon UN التعليم خريج الكلية العسكرية الملكية، دنترون
    :: graduado, National Defense University, Washington, D.C., diploma en cuestiones de seguridad nacional, 1985 Titulación UN :: خريج جامعة الدفاع الوطني، واشنطن العاصمة بشهادة في قضايا الأمن الوطني، 1985
    Ya te lo dije no necesitas ser un graduado universitario para ser un genio. Open Subtitles لقد أخبرتك ليس من الضروري أن تكون خريج جامعي لكي تكون عبقري
    El programa produce unos 500 graduados al año. UN ويقوم البرنامج بتخرج ٥٠٠ خريج في المتوسط في السنة.
    1957 Licenciado por la Facultad de Derecho de la Universidad de Tokio UN التحصيل العلمي 1957 خريج كلية الحقوق بجامعة طوكيو الحياة المهنية
    Hoy aquí tenemos un egresado que ha ganado cada uno de los honores y premios que entrega la escuela. Open Subtitles هناك خريج واحد هنا اليوم والذى فاز بكل جائزة وبكل تقدير تقدمه هذه المدرسة
    Títulos académicos graduado en derecho de la Universidad de Damasco en 1954 y especializado en derecho público UN الثقافة الاكاديمية خريج الحقوق من جامعة دمشق عام ١٩٥٤، ومتخصص في القانون العام
    graduado de " St. Kliment Ohridsky " , Universidad de Sofía UN التعليم خريج كلية سانت كليمنت أوهريدسكي، جامعة صوفيا
    Títulos académicos graduado en derecho de la Universidad de Damasco en 1954 y especializado en derecho público UN خريج كلية الحقوق في جامعة دمشق عام ١٩٥٤، ومتخصص في القانون العام
    Colegio Americano de Guayaquil: diploma de excelencia al mejor graduado de bachiller UN الكلية اﻷمريكية في غواياكيل: دبلوم الامتياز ﻷحسن خريج من التعليم الثانوي.
    1971 graduado del National Defence and Resilience Institute de Yakarta (Indonesia). UN ١٩٧١ خريج معهد الدفاع الوطني والصمود، جاكرتا، إندونيسيا.
    Nadie consideraría razonable o justo esperar que un alumno de primer curso pueda competir con éxito con un graduado de Harvard o la Sorbona, pero en la arena mundial del comercio eso es efectivamente lo que la gente espera de muchas naciones en desarrollo. UN ومن غير المعقول أو المنصف أن نتوقع من تلميذ في الفصل الأول أن يتنافس مع خريج من جامعة هارفارد أو جامعة سوربون؛ ولكن هذا هو فعلا ما يتوقعه الناس من كثير من الدول النامية في الساحة التجارية العالمية.
    Por encima de los 45 años, menos de 50 mujeres por cada 100 hombres graduados tienen título universitario. UN وفوق سن 45 عاماً، أقل من 50 امرأة حصلن على درجة جامعية لكل 100 خريج من الذكور.
    El OOPS produjo 3,2 millones de días de trabajo para 57.000 refugiados y ofreció formación en Gaza a unos 2.000 graduados universitarios desempleados. UN وأوجدت الأونروا 3.2 مليون يوم عمل لـ 000 57 لاجئ، ووفرت التدريب في قطاع غزة لـ 000 2 خريج جامعي عاطل عن العمل.
    Licenciado por la Facultad de Derecho de la Universidad de El Cairo con honores, 1956. UN خريج كلية الحقوق في عام 1956، كلية القاهرة، بدرجة شرف.
    diplomado en ciencias políticas por el Centro de Estudios Democráticos de América Latina, en Costa Rica. UN خريج العلوم السياسية من مركز أمريكا اللاتينية للدراسات الديقمراطية، كوستاريكا.
    También se graduó en el Instituto de Derecho Marítimo Internacional de la Organización Marítima Internacional, donde cursó una Maestría en Derecho Marítimo Internacional. UN وهو أيضا خريج معهد القانون البحري الدولي التابع للمنظمة البحرية الدولية، حيث أتم بنجاح شهادة الماجستير في القانون البحري الدولي.
    1965 licenciado en Derecho, Cantab (Universidad de Cambridge) UN 1965 بكالوريوس في القانون - خريج (جامعة كامبردج)
    Como saben, en cada graduación los alumnos tenían que colocar un objeto especial en la capsula para luego ser rescatado en la reunión de los 25 años. Open Subtitles كل خريج وضع شيئاً مميزاً في هذه الكبسولة لنكشف عنها في اجتماع لم الشمل ال25.
    Soy un estudiante de la Dra. Brennan. Soy consciente de eso. Open Subtitles أنا طالب خريج لدى الطبيبة برينان أنا مدرك لهذا
    Según las informaciones que ha facilitado al Relator Especial, la mano de obra calificada se elevaría a 150.000 personas, un 17% kuwaitíes y un 83% extranjeros, también afirma que el Instituto General de Estudios Aplicados registra 50.000 diplomados cada año, y de que la universidad salen 20.000 diplomados anuales; 10.000 diplomados del sistema general de educación están en paro. Pero el Gobierno no quiere deshacerse de los extranjeros. UN وتفيد المعلومات التي قدمتها إلى المقرر الخاص بأن اﻷيدي العاملة المؤهلة ستبلغ ٠٠٠ ٠٥١ شخص، منها ٧١ في المائة من الكويتيين و٣٨ في المائة من اﻷجانب؛ وتؤكد أن المعهد العام للدراسات التطبيقية يسجل ٠٠٠ ٠٥ خريج سنوياً كما يتخرج من الجامعة ٠٠٠ ٠٢ شخص سنوياً؛ وهناك ٠٠٠ ٠١ شخص حاصلين على شهادة إتمام التعليم العام يعانون من بطالة لكن الحكومة لا تريد التخلص من اﻷجانب.
    Nunca inicie una guerra de bromas contra alguien licenciado en el MIT porque tenemos un historial en relación a las armas nucleares. Open Subtitles لا تقم ابدا بمزحة عملية على خريج معهد ماسوشوتس لأن لدينا تاريخ طويل من تحولها بشكل سىء
    Mañana tengo mi entrevista con un ex-alumno de NYU. Open Subtitles لدي مقابلة مع خريج من جامعة نيويورك غدا - يا إلهي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus