"خطأي أنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mi culpa
        
    • culpa mía
        
    Rani, yo sé que esto fue mi culpa. Lo siento de verdad. Open Subtitles أنا أعلم أن كل هذا كان خطأي .أنا آسف جداً
    Es mi culpa. Lamento haberlos traido aquí. Open Subtitles إنه خطأي, أنا متأسف لمجيئنا هنا لقد أردت أن أمتطي سمك الكوي.
    Si no es así, el dolor en su pierna es mi culpa, y le diré la verdad. Open Subtitles و إذا لم يكن كذلك ألم الساق خطأي أنا و سأعترف له بالحقيقة
    - Es mi culpa, porque cometo enormes equivocaciones cuando estoy contigo. Open Subtitles خطأي أنا لأني ارتكبت أخطاء كبيرة عندما كنت معك
    Y es culpa mía. Le he dado una tarea imposible tras otra. Open Subtitles إنه خطأي أنا أنا الذي ظللت أكلفك بالمهام المستحيلة
    - No necesitas hacer esto. Es mi culpa. Open Subtitles ..ليس من الضروري أن تفعلي ذلك، إنه خطأي أنا
    Fue mi culpa. Yo era el que conducía cuando eso paso. Open Subtitles كان خطأي , أنا من كان يقود عندما حدث ذلك
    Mire, Director Wilson, esto es mi culpa. Open Subtitles اسمع, أيها المدير ويلسون الأمر كله خطأي أنا
    Es mi culpa que esté sola. Soy una neurótica absoluta. Open Subtitles أنه خطأي, أنا وحيدة أنا مضطربة عصبيا لأعلى درجة
    Es mi culpa. Soy el que lo hizo. Soy el traficante. Open Subtitles كل هذا خطأي أنا من فعل هذا أنا مروج المخدرات هنا
    Sin embargo fue atropellado por un camión y fue mi culpa, así que tengo algo de culpa. Open Subtitles بالرغم من أنه صدمته شاحنة وكان خطأي أنا لذا أشعر بالذنب بعض الشئ
    Es mi culpa. Lo siento. Debería haberlo intentado de nuevo. Open Subtitles .إنه خطأي , أنا متأسف , لقد كان عليّ المحاولة مجدداً
    Es mi culpa. Open Subtitles إنه خطأي. أنا لا أنفتح كثيرا على الآخرين،
    Bueno, dijiste que era mi culpa. Solo estoy intentando arreglarlo. Open Subtitles حسناً لقد قلتي بانه خطأي أنا فقط احاول ان اصلحها
    Sí, bueno, no fue mi culpa. Calmantes, cirugía dental. Open Subtitles إنه ليس خطأي أنا مهدئات الألم و جراحة الأسنان
    Los chicos están pasando un mal momento, de una forma y otra, y cada vez que comenten un error, siento que es mi culpa. Open Subtitles الأولاد كلهم يمرّون بوقت عصيب, بطريقة أو بأخرى, وفي كل مرة يخطئون, أشعر بأنه خطأي أنا
    Es mi culpa, por no encontrar una esposa. Open Subtitles إنه خطأي أنا في عدم إيجاد زوجة لنفسي
    Fue mi culpa, lo siento tanto. Open Subtitles إنه خطأي أنا آسف جدا
    Escucha. No te enojes conmigo. No fue culpa mía. Open Subtitles لا تغضبي من يا عزيزتي ليس خطأي, أنا أحبك
    Verás, es culpa mía. Yo he empleado a Rose como mi compañera. Open Subtitles فى الواقع ، إنه خطأي أنا فقد قمت بتعيين روز كرفيقة لى
    Lo siento. Todo esto es culpa mía. No debería haberte arrastrado a esto. Open Subtitles آسفه الأمر برمته خطأي أنا ماكان عليّ أن أقوم بجركِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus