Sería un gran error considerar que nuestra firme posición es una táctica. | UN | وسيكون خطأ كبيرا اعتبار موقفنا القوي هذا نوعا من التكتيك. |
Yo creo que es una gran equivocacion construir una planta en New Jersey LJ un gran error | Open Subtitles | وأعتقد أنه هو خطأ كبيرا لاقامة ولاية نيو جيرسي. |
Gracias por informarnos. Hubiéramos cometido un gran error. | Open Subtitles | شكرا لملء لنا فيها ونحن قد قمنا ارتكبت خطأ كبيرا جدا هنا. |
Las Naciones Unidas cometieron un grave error al aprobar resoluciones demasiado drásticas en relación con Somalia. | UN | وأخطأت اﻷمم المتحدة خطأ كبيرا حين اتخذت القرارين الحادين المتعلقين بالصومال. |
A mi juicio, el Comité cometería un grave error si, al tomar una decisión tan importante como ésta, basara su enfoque simplemente en la corazonada de alguien. | UN | وأرى أن اللجنة ستخطئ خطأ كبيرا إذا بنت نهجها ببساطة على الشعور الغريزي لدى أحد عند اتخاذ قرار هام كهذا. |
Estás mal, y cometerías un error si no te casas con mi esposa. | Open Subtitles | انت مخطيء، انت ترتكب خطأ كبيرا مخطيء، انت ترتكب خطأ كبيرا |
Eso fue un gran error, hacerme mear los pantalones, hombre. | Open Subtitles | وكان ذلك خطأ كبيرا أن جعلتني أتبول في ثيابي |
Creo que Cukor cometió un gran error al no hacerlo. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان خطأ كبيرا من كيوكور أن لا يفعل ذلك |
Entonces quédate en casa, Bill, abre unas cervezas, mira tu TV y ponte cómodo porque acabas de cometer un gran error. | Open Subtitles | لذا ابقى فى البيت وشاهد التلفزيون وأستريح ولاسف ان تفعل خطأ كبيرا |
Bueno, ese fue un gran error. Dejé que mi madre me presionara. | Open Subtitles | حسنا ،ذلك كان خطأ كبيرا تركت أمى تضغط على |
Alguien cometió un error. Alguien cometió un gran error. | Open Subtitles | شخصا ما أرتكب خطأ شخصا ما أرتكب خطأ كبيرا |
Pero sería un gran error. | Open Subtitles | و غير ذات صلة حتى، ولكن هذا سيكون خطأ كبيرا |
Están esperando que cometas un gran error. | Open Subtitles | بل إنهم يراهنون على أنك سوف ترتكب خطأ كبيرا ليقاضوك |
Hace doce años cometí un gran error. | Open Subtitles | ..منذ اثنى عشرة عاما لقد ارتكتب خطأ كبيرا |
"Cometí un gran error al perder mi corazón por ti." Na khabar pe main tere ab dil haar ke | Open Subtitles | ..لقد ارتكبت خطأ كبيرا عندما تركت قلبى لكِ |
"Cometí un gran error al perder mi corazón por ti." Na khabar pe main tere ab dil haar ke | Open Subtitles | ..لقد ارتكبت خطأ كبيرا عندما تركت قلبى لكِ |
¿Cuándo te diste cuenta de que esto era un gran error... el día que me dejaste, hace diez años... o ayer cuando pensaste que me veía bien? | Open Subtitles | متـى أدركت أنه كان خطأ كبيرا في اليوم الذي تركتنـي قبل عشـر سنوات |
Cometí un gran error cuando me traje este cinto para aquí. | Open Subtitles | كما تعلمون، لقد ارتكبت خطأ كبيرا يرتدي هذا الحزام. |
Creo que he cometido un grave error viniendo aquí. | Open Subtitles | أعتقد أننى إرتكبت خطأ كبيرا بالمجئ إلى هنا |
Estás cometiendo un grave error, amigo porque esa mujer no es tu juguete. | Open Subtitles | كنت ترتكب خطأ كبيرا حقا، الأصدقاء، لأن تلك المرأة ليست ألعوبة الخاص بك. |
Estás cometiendo un grave error, payaso. | Open Subtitles | ستكون بخير لقد ارتكبت خطأ كبيرا ايها المهرّج الساذج اتسمعني؟ |
Desviar nuestra atención de África, bajo la presión de otros acontecimientos o prioridades, sería un error grave. | UN | وإذا حولنا اهتمامنا بعيدا عن أفريقيا تحت ضغط أحداث أو أولويات أخرى، سنكون قد ارتكبنا خطأ كبيرا. |