Oh, ¿sabes qué? Quería hablarte de tu discurso. | Open Subtitles | ، لقد أردت التحدث معكِ بشأن خطابكِ ، أعتقد بأن يجب عليكِ الإضافة عليه |
Quiero decir, sin ofender. tu discurso fue estupendo, pero, ¿por qué? | Open Subtitles | لا اقصد الإهانة ، خطابكِ كان رائعاً لكن حقاً ، لماذا؟ |
Oh, no hemos oído tu discurso. Hemos estado muy ocupadas leyendo. | Open Subtitles | اوه ، لم نسمع خطابكِ لقد كنا منهمكات في القراءة |
Quizás debas comparar tu discurso con algo menos abrumador, como... | Open Subtitles | أتعرفين، ربّما يجب أن تلتقطي بعض الخطابات أقلّ روعة بقليل لمُقارنة خطابكِ به، |
Ahora tendrás tiempo para ponerle sal a tu discurso del año que viene. | Open Subtitles | الآن لديكِ الوقت لتبهّري خطابكِ للعام القادم. |
Aquí está tu discurso. Le agregué algunos chistes más al final, atacando a Eagleton. | Open Subtitles | حسناً، إليكِ النص من خطابكِ ولقد أضفت عدة نُكت مهينة لـ إيقلتون بالنهاية |
¿Cómo va tu discurso de inspiración? | Open Subtitles | ما هي أحوال كتابة خطابكِ الملهِم؟ |
y si se permite decirlo, tu discurso fue el mejor. | Open Subtitles | وإذا جاز لي القول كان خطابكِ الأفضل |
Lo hiciste muy bien hoy con tu discurso. | Open Subtitles | انتِ احسنتِ جدا اليوم مع خطابكِ |
De hecho, no tengo tu discurso. | Open Subtitles | في الواقع، لا أملك خطابكِ. |
Te darán el premio Nobel de la Paz por esto. Empieza a escribir tu discurso. | Open Subtitles | ،ستنالين جائزة "نوبل" على هذا عليكِ بتحضير خطابكِ |
Qué vas a decir en tu discurso? | Open Subtitles | ماذا ستقولين في خطابكِ ؟ |
¿Cómo viene tu discurso de despedida? | Open Subtitles | كيف حال خطابكِ الوداعي؟ |
tu discurso... ¿qué es lo que tienes? | Open Subtitles | خطابكِ ، ماذا لديك ؟ |
Tú trabaja en tu discurso. | Open Subtitles | إعملى على خطابكِ الدعائى |
No estés nerviosa por tu discurso. | Open Subtitles | لا تتوتري أثناء خطابكِ |
No estés nerviosa por tu discurso. | Open Subtitles | لا تتوتري أثناء خطابكِ |
Termina tu discurso. | Open Subtitles | هيّا، انهَ خطابكِ! |
Sí, Amy, fue tu discurso. | Open Subtitles | نعم (إيمي) بسبب خطابكِ |