| Si no lo hiciésemos, la gente sospecharía de que algo va mal. | Open Subtitles | إذا لم نفعل ذلك، سيشك الناس أن هناك خطب ما |
| Desde ahora, si algo va mal, hablaremos tú y yo. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، إن حدث خطب ما فعليك أن تحاسبني أنا |
| No ha sido ella misma y... Me preocupa que haya algo mal. | Open Subtitles | لم تكن على طبيعتها وأتساءل إن كان ثمة خطب ما |
| Me siento culpable e infeliz conmigo misma, más que pensar que hay algo malo en las pinturas, creo que hay algo malo en mí. | TED | أحس بالذنب وعدم الرضى عن نفسي بدلاً من أن افكر بأن هناك شيئاً غير مرض باللوحة أفكر بأنني أعاني من خطب ما |
| Esa broma les encanta a los "Ángeles del Infierno". Algo Te pasa. | Open Subtitles | هذه النكتة مشهورة بمسلسل ملائكة الجحيم هنالك خطب ما بك |
| Si me ven a mí bailar, sabrán que algo anda mal. | Open Subtitles | لو شاهدوني أرقص، سيتأكدون أن هناك خطب ما. |
| Estamos intentando cambiar la rueda, pero hay algún problema con la llave. | Open Subtitles | كنّا نحاول تغيير الإطار، لكن هناك خطب ما مع الرافعة. |
| Quizá no quiera admitir que le pasa algo a mi hijo. | Open Subtitles | ربما لا أريد الأعتراف بأن ثمة خطب ما في ابني |
| Está claro que ambos estamos cuerdos, no somos realmente feos, algo va mal, pero ¿quién puede decirnos qué? | Open Subtitles | نحن الأثنان عاقلان بدون شك نحن غير واضحين بشدة هناك خطب ما لكن من يقول لنا ما هو |
| Si sientes que algo va mal, llámame. | Open Subtitles | اذا شعرت بأنها خطب ما فلا تجاوب و نادي فحسب |
| No cuando sientes este vacío... y esta horrible sensación de que algo va mal. | Open Subtitles | ليس وأنتِ تشعرين بهذا الفراغ... وهذا الإحساس الفظيع بأن هناك خطب ما |
| Siempre pensé que había algo mal con usted porque no se siente cosas de la manera que hacen los demás, | Open Subtitles | دائماً ما ظننتي أنه هناك خطب ما بك لأنك لا تشعرين بالأشياء كما يشعر بها الأناس الأخرون |
| Hay dos grandes posibilidades: Tal vez él está haciendo algo mal, o tal vez hay algo mal con el juguete. | TED | وعلى العموم، هناك احتمالان: ربما أنه يقوم بشيء خاطئ، أو ربما هناك خطب ما في اللعبة. |
| Si mi médico me dijera que hay algo mal con este bebé algo físico, podría manejar eso. | Open Subtitles | .. إن أخبرتني طبيبتي أن هناك خطب ما بطفلي .. شئ طبيعيّ سأتحمّل ذلك |
| Me preocupaba que hubiera algo malo en esto, y algo malo en mí por no definirme por nada. | TED | لقد كنت قلقة من وجود خطب ما، خطب ما بي أنا، لعدم قدرتي على التمسك بشيء واحد فقط. |
| ¡Kate, algo malo sucede con el cable! | Open Subtitles | يوجد خطب ما بالهوائى. لا استطيع مشاهدة المباراة. |
| Cuando el NCIS investiga a un marino que lleva un día desaparecido es que pasa algo malo. | Open Subtitles | عندما يتحقق مركز التحقيقات من بحار غاب ليوم واحد, فهناك خطب ما |
| Debes hablar conmigo y decirme si algo anda mal. | Open Subtitles | عليك ان تتحدثي الي وعليك ان تخبريني ان كان هناك خطب ما |
| - ¿Algún problema? - No quiero hablar de ello. | Open Subtitles | هل هنالك خطب ما لا أريد التحدث عن الموضوع |
| Chris tenía esta autopsia, Duck. Quizá sospechaba que había algo raro. | Open Subtitles | لقد وجدها كريس والدوك اعتقد بأن هناك خطب ما بها |
| Algo está mal con esas personas. Ellos probablemente podrían necesitar tu ayuda. | Open Subtitles | هنالك خطب ما بهؤلاء الناس, ربما هم بحاجة لمساعدتك |
| No sé porqué Pero hay algo que no encaja, tiene que serlo | Open Subtitles | لا أعلم لماذا، لكن هنالك خطب ما بها لابد من ذلك |
| Es un fastidio, siempre le Ocurre algo. Usted dijo que funcionaba bien. | Open Subtitles | دائماً يحدث بها خطب ما - لكنكِ قلتِ أنها تبقي الوقت بشكل رائع - |
| No sé qué, pero algo está pasando con los insectos. | Open Subtitles | لكن أنا لا أعلم هذا هناك خطب ما بالحشرات |
| No lo explicó, pero pasó algo malo. | Open Subtitles | رفض أن يفسّر الأمر ولكن كان هناك خطب ما. |