Como se decía ya en 1982 en el párrafo 32 del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento: | UN | وحسبما جاء في الفقرة ٣٢ من خطة العمل الدولية للشيخوخة التي ترجع إلى عام ١٩٨٢: |
La cooperación en la aplicación del Plan de Acción Internacional se había visto limitada por la falta de financiación. | UN | وكان التعاون على تنفيذ خطة العمل الدولية بشأن قدرة صيد الأسماك محدودا بسبب عدم توافر التمويل. |
Este documental se producirá luego del décimo aniversario de la aprobación del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento en 1992. | UN | وهذا الشريط يعقب الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد خطة العمل الدولية للشيخوخة في عام ١٩٩٢. |
La Comisión de Pesquería del Atlántico Norte también ha apoyado el Plan de Acción Internacional sobre las aves marinas. | UN | كذلك أيدت منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي خطة العمل الدولية بشأن الطيور البحرية. |
Tomando como referencia el Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento, Belarús ha elaborado su propio programa de medidas para ayudar a las personas de edad. | UN | وقد وضعت بيلاروس لنفسها، بالرجوع إلى خطة العمل الدولية للشيخوخة، برنامجا للتدابير الرامية إلى مساعدة كبار السن. |
Este documental se producirá luego del décimo aniversario de la aprobación del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento en 1992. | UN | وهذا الشريط يعقب الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد خطة العمل الدولية للشيخوخة في عام ١٩٩٢. |
Se llevarán a cabo un examen y un análisis de los progresos alcanzados y de los problemas con los que se haya tropezado en la aplicación del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento. | UN | وسيجري الاستعراض والتحليل على ضوء التقدم المحرز والمشاكل التي صودفت في تنفيذ خطة العمل الدولية للشيخوخة. |
La comunidad internacional y los gobiernos han logrado progresos importantes en lo que se refiere a la ejecución del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento, desde su aprobación en 1982. | UN | وأضافت أن المجتمع الدولي والحكومات قد حقق تقدما هاما في تنفيذ خطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة منذ اعتمادها عام ٢٨٩١. |
Informe del Secretario General sobre diversas opciones para el examen y evaluación del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento | UN | تقرير اﻷمين العام عن شتى خيارات عملية الاستعراض والتقييم المقبلة لتنفيذ خطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة. |
Informe del Secretario General sobre diversas opciones para el examen y evaluación del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento | UN | تقرير اﻷمين العام عن شتى خيارات عملية الاستعراض والتقييم المقبلة لتنفيذ خطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة. |
Cuarto examen y evaluación de la ejecución del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento | UN | عملية الاستعـراض والتقييم الرابعة لتنفيذ خطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة |
En el cuarto examen y evaluación, las actividades desarrolladas en esa esfera prioritaria del Plan de Acción Internacional siguen siendo insuficientes. | UN | وفي عملية الاستعراض والتقييم الرابعة ظلت اﻷنشطة الداخلة في هذا المجال ذي اﻷولوية من خطة العمل الدولية غير كافية. |
y evaluación de la ejecución del Plan de Acción Internacional | UN | الاستعراض والتقييم الرابعة لتنفيذ خطة العمل الدولية للشيخوخة |
para el cuarto examen y evaluación de la ejecución del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento | UN | استبيانـات عام ١٩٩٦ بشأن عملية الاستعراض والتقييم الرابعة لتنفيذ خطة العمل الدولية للشيخوخة |
Enfoques para la futura realización del examen y evaluación de la ejecución del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento | UN | خيارات لعملية الاستعراض والتقييم المقبلة لتنفيذ خطة العمل الدولية للشيخوخة |
Enfoques para la futura realización del examen y de la evaluación de la ejecución del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento | UN | خيارات لعملية الاستعراض والتقييم المقبلة لتنفيذ خطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة |
En 52 de los 55 países que indicaron que contaban con esos planes de acción nacionales se había incorporado en esos planes el Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento. | UN | وفي ٥٢ بلدا من ٥٥ بلدا أبلغت عن مثل هذه الخطط الوطنية، أدرجت خطة العمل الدولية للشيخوخة في خطط العمل هذه. |
La Unión Europea considera que el Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento, de 1982, es un hito en la política de las Naciones Unidas en la materia. | UN | ويرى الاتحاد اﻷوروبي أن خطة العمل الدولية للشيخوخة تمثل معلما في سياسة اﻷمم المتحدة المتصلة بالشيخوخة. |
La República Federal de Alemania está preparada para dar apoyo financiero a la labor preparatoria necesaria para revisar el Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento. | UN | وجمهورية ألمانيا الاتحادية على استعداد لمنح الدعـــم المالي لﻷعمال التحضيرية اللازمة لتنقيح خطة العمل الدولية للشيخوخة. |
De hecho, si se me permite recordarlo, el Plan de Acción Internacional expresa claramente que el envejecimiento progresivo de nuestras sociedades no es un acontecimiento ni inesperado ni imprevisible. | UN | والواقع، إن جاز لي أن أذكركم، أن خطة العمل الدولية تؤكد بوضوح أن التقدم التدريجي في السن لمجتمعاتنا، ليس بالظاهرة غير المتوقعة أو غير المنظورة. |
La Asociación participó también en la aplicación de los planes de acción internacionales para la mujer, así como para las personas de edad. | UN | وشاركت الرابطة أيضا في تنفيذ خطة العمل الدولية للمرأة، وكذلك خطة العمل الدولية للمسنين. |
En 1982, la Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, convocada por las Naciones Unidas, aprobó un plan de acción internacional sobre el Envejecimiento. | UN | في ١٩٨٢ اعتمدت الجمعية العالمية للشيخوخة التي عقدتها اﻷمم المتحدة خطة العمل الدولية للشيخوخة. |
Se puede decir lo mismo de algunos planes internacionales de acción, en especial del Plan Internacional de Acción destinado a combatir las actividades pesqueras ilícitas, no reglamentadas y no declaradas. | UN | ويمكن أن يُقال ذلك على عدد من خطط العمل الدولية، وبخاصة خطة العمل الدولية لمنع صيد السمك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير الخاضع للتنظيم. |