:: Asesoramiento a las autoridades de la República Centroafricana sobre la ejecución del plan de desarrollo penitenciario, en reuniones mensuales | UN | :: تقديم المشورة إلى سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى بشأن تنفيذ خطة تطوير السجون من خلال اجتماعات شهرية |
:: Asesoramiento al Gobierno del Chad, mediante reuniones mensuales, sobre la ejecución del plan de desarrollo penitenciario y el proceso de reforma | UN | :: إسداء المشورة إلى حكومة تشاد بشأن تنفيذ خطة تطوير السجون وعملية إصلاحها، وذلك من خلال عقد اجتماعات شهرية |
Asesoramiento al Gobierno del Chad, mediante reuniones mensuales, sobre la ejecución del plan de desarrollo penitenciario y el proceso de reforma | UN | إسداء المشورة إلى حكومة تشاد بشأن تنفيذ خطة تطوير السجون وعملية إصلاحها، وذلك من خلال عقد اجتماعات شهرية |
A este respecto, cabe señalar que en el plan de desarrollo de la Policía de Sierra Leona no se contempla la finalización del adiestramiento de los nuevos cadetes hasta finales de 2005. | UN | وفي هذا الصدد، تجدر ملاحظة أن خطة تطوير شرطة سيراليون لا تتوخى استكمال تدريب طلاب جدد حتى نهاية عام 2005. |
Se avanzará en el plan de desarrollo de la Policía Nacional de Haití según lo previsto. | UN | وسيُحرَز تقدم في خطة تطوير الشرطة الوطنية الهايتية على النحو المقرر |
También se ha comenzado a trabajar en un plan de desarrollo de la reforma penal. | UN | وقد بدأ العمل أيضا في خطة تطوير الإصلاح الجنائي. |
El plan para el desarrollo de la educación y la investigación, en los años 2003 a 2008, incluye directrices para el desarrollo de la igualdad en toda la educación. | UN | وتتضمن خطة تطوير التعليم والبحوث للفترة من عام 2003 إلى عام 2008 مبادئ توجيهية لتحسين نوعية جميع أشكال التعليم. |
:: Asesoramiento a las autoridades del Chad, mediante reuniones mensuales, sobre la ejecución del plan de desarrollo penitenciario y el proceso de reforma | UN | :: إسداء المشورة إلى السلطات التشادية بشأن تنفيذ خطة تطوير السجون وعملية الإصلاح، من خلال اجتماعات شهرية |
Número de reuniones celebradas con el comité para el mejoramiento de las prisiones para debatir las diversas etapas del plan de desarrollo de prisiones y formular estrategias para su ejecución. | UN | عُقدت ثمانية اجتماعات مع لجنة تطوير السجون لمناقشة مختلف مراحل خطة تطوير السجون وتم وضع استراتيجيات للتنفيذ. |
Asesoramiento a las autoridades del Chad, mediante reuniones mensuales, sobre la ejecución del plan de desarrollo penitenciario y el proceso de reforma | UN | إسداء المشورة من خلال عقد الاجتماعات إلى السلطات التشادية بشأن تنفيذ خطة تطوير السجون وعملية إصلاحها |
El diálogo estratégico es un componente separado, pero integral, del plan de desarrollo de las capacidades de las Fuerzas Armadas Libanesas. | UN | ويعد الحوار الاستراتيجي عنصراً منفصلاً ولكنه جزء لا يتجزأ من خطة تطوير قدرات القوات المسلحة اللبنانية. |
Habría asesores internacionales en cuestiones correccionales adscritos a la oficina del Director de Prisiones del Ministerio de Justicia, que actuarían como consejeros de los agentes principales y contribuirían a la aplicación del plan de desarrollo de la reforma penal. | UN | وسيعمل مستشارو الإصلاحيات الدوليون جنبا إلى جنب مع مكتب مدير السجون في وزارة العدل في تقديم التوجيه الفردي للمشاركين الرئيسيين الذين سيسهمون في تنفيذ خطة تطوير إصلاح النظام العقابي. |
Se ha logrado mejorar la infraestructura de TI de forma progresiva desde la puesta en práctica del plan de desarrollo de los Recursos de Información, con cargo a recursos presupuestarios ordinarios. | UN | تم تدريجياً إدخال تحسينات على الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات منذ وضع خطة تطوير موارد المعلومات، وذلك من موارد الميزانية العادية. |
El objetivo del plan de desarrollo de la educación es proporcionar directrices estratégicas generales para el desarrollo de la educación en Anguila durante los próximos cinco años y servir de guía para su aplicación; | UN | ويتمثل الغرض من خطة تطوير التعليم في توفير التوجيه الاستراتيجي العام لتطوير التعليم في أنغيلا على مدى السنوات الخمس المقبلة ولتكون بمثابة خارطة طريق للتنفيذ. |
2.3.2 Aprobación del plan de desarrollo del sector de seguridad por el Primer Ministro, con el refrendo del Ministro de Defensa y Seguridad, el Consejo de Ministros, el Parlamento y otras autoridades competentes del Gobierno de Timor-Leste | UN | 2-3-2 الموافقة على خطة تطوير قطاع الأمن من قبل رئيس الوزراء/الشاغل في الوقت نفسه لمنصب وزير الدفاع والأمن، ومجلس الوزراء، والبرلمان و/أو سلطات الحكومة الأخرى ذات الصلة في تيمور - ليشتي |
Para aumentar este porcentaje, continuaron las actividades de reclutamiento y adiestramiento de nuevos cadetes, de conformidad con el plan de desarrollo de la policía nacional. | UN | ولرفع مستوى هذه النسب، استمر العمل على استقدام وتدريب طلاب شرطة جدد، وذلك وفق متطلبات خطة تطوير قدرات الشرطة الوطنية. |
Tengo la esperanza de que el objetivo de una fuerza de policía formada por 15.000 agentes pueda ser logrado a más tardar en 2016, como se prevé en el plan de desarrollo de la policía nacional. | UN | وإني لآمل في أن يتم بحلول سنة 2016 بلوغ القوام المنشود في خطة تطوير الشرطة الوطنية وقدره 000 15 رجل. |
57. La Sala Administrativa puede presentar proyectos legislativos y tiene una función de planificación dada por su facultad de elaborar el plan de desarrollo de la rama judicial. | UN | ٧٥- والغرفة الادارية تملك المبادرة التشريعية، ولها أيضا وظيفة تخطيطية تمكنها من وضع خطة تطوير الفرع القضائي. |
A. un plan de desarrollo para TRAINMAR | UN | ألف - خطة تطوير برنامج ترينمار |
31. plan para el desarrollo de la educación en el mundo árabe | UN | وعلى خطة تطوير التعليم في الوطن العربي المعتمدة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي، |
En el marco del plan de mejora de la enseñanza secundaria, se han construido más escuelas para que los alumnos puedan asistir a una escuela cerca de su casa. | UN | وقد جرى، في إطار خطة تطوير التعليم الثانوي، بناء المزيد من المدارس حتى يتسنى للطلاب الالتحاق بمدرسة قريبة من مساكنهم. |